Africa, or ancient Rome, or
Homeric Greece, or Palestine. In all these, and many other regions,
the sneeze was welcomed as an auspicious omen. The little superstition
is as widely distributed as the flint arrow-heads. Just as the object
and use of the arrow-heads became intelligible when we found similar
weapons in actual use among savages, so the salutation to the sneezer
becomes intelligible when we learn that the savage has a good reason
for it. He thinks the sneeze expels an evil spirit. Proverbs, again,
and riddles are as universally scattered, and the Wolufs puzzle over
the same _devinettes_ as the Scotch schoolboy or the Breton peasant.
Thus, for instance, the Wolufs of Senegal ask each other, 'What flies
for ever, and rests never?'--Answer, 'The Wind.' 'Who are the comrades
that always fight, and never hurt each other?'--'The Teeth.' In
France, as we read in the 'Recueil de Calembours,' the people ask,
'What runs faster than a horse, crosses water, and is not
wet?'--Answer, 'The Sun.' The Samoans put the riddle, 'A man who
stands between two ravenous fishes?'--Answer, 'The tongue between the
teeth.' Again, 'There are twenty brothers, each with a hat on his
head?'--Answer, 'Fingers and toes, with nails for hats.' This is like
the French '_un pere a douze fils?_'--'_l'an_.'[9] A comparison of M.
Rolland's 'Devinettes' with the Woluf conundrums of Boilat, the Samoan
examples in Turner's 'Samoa,' and the Scotch enigmas collected by
Chambers, will show the identity of peasant and savage humour.
A few examples, less generally known, may be given to prove that the
beliefs of folklore are not peculiar to any one race or stock of men.
The first case is remarkable: it occurs in Mexico and Ceylon, and has
been found in other regions. In _Macmillan's Magazine_[10] is
published a paper by Mrs. Edwards, called 'The Mystery of the Pezazi.'
The events described in this narrative occurred on August 28, 1876, in
a bungalow some thirty miles from Badiella. The narrator occupied a
new house on an estate called Allagalla. Her native servants soon
asserted that the place was haunted by a Pezazi. The English visitors
saw and heard nothing extraordinary till a certain night: an abridged
account of what happened then may be given in the words of Mrs.
Edwards:--
Wrapped in dreams, I lay on the night in question tranquilly
sleeping, but gradually roused to a perception that
discordant sounds disturbed the serenity of my sl
|