FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  
reds of plays. The exact number is variously stated at from five to seven hundred. Forty-one exist in print. Although not destitute of original power, Hardy was driven to the already copious theatre of Spain for subjects and models. His plays being meant for acting and for nothing else, the scholarly but tedious exercitations of the Pleiade school were out of the question. Yet, while he introduced a great deal of Spanish embroilment into his plots, and a great deal of Spanish bombast into his speeches, Hardy still accepted the general outline of the classical tragedy, and, though utterly careless of unity of place and time, adhered for the most part to the perhaps more mischievous unity of action. His best play, _Mariamne_, is powerfully written, is arranged with considerable skill, and contains some fine lines and even scenes; but, little as Hardy hampered himself with rules, it still has, to an English reader, a certain thinness of interest. A contemporary of Hardy's, Jean de Schelandre, made, in a play[234] which does not seem ever to have been acted, a remarkable attempt at enfranchising French tragedy with the full privileges rather of the English than of the Spanish drama; but this play, _Tyr et Sidon_, had no imitators and no influence, and the general model remained unaltered. But during the first quarter of the century the theatre was exceedingly popular, and the institution of strolling troops of actors spread its popularity all over France. Nearly a hundred names of dramatic writers of this time are preserved. Most of these, no doubt, were but retainers of the houses or the troops, and did little but patch, adapt, and translate. But of the immediate predecessors of Corneille, and his earlier contemporaries, at least half-a-dozen are more or less known to fame, besides the really great name of Rotrou. Mairet, Tristan, Du Ryer, Scudery, Claveret, and D'Aubignac, were the chief of these. Mairet has been called the French Marston, and the resemblance is not confined to the fact that both wrote tragedies on the favourite subject of Sophonisba. The chief work of Tristan, who was also a poet of some merit, was _Marianne_ (Mariamne), very closely modelled on an Italian original, and much less vigorous, though more polished than Hardy's play on the same subject. Du Ryer had neither Mairet's vigour nor Tristan's tenderness, but he made more progress than either of them had done in the direction of the completed tragedy o
PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301  
302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   >>   >|  



Top keywords:

Tristan

 

Mairet

 

Spanish

 

tragedy

 

hundred

 

general

 

Mariamne

 

English

 
French
 
subject

theatre

 

original

 
troops
 

houses

 

retainers

 

predecessors

 

Corneille

 
translate
 

popularity

 
unaltered

quarter

 
completed
 

spread

 

institution

 

actors

 

writers

 

strolling

 

dramatic

 

popular

 

preserved


century
 

France

 
Nearly
 

exceedingly

 

tragedies

 

favourite

 

Sophonisba

 

vigour

 

confined

 

closely


modelled

 

Italian

 

vigorous

 

polished

 

Marianne

 

resemblance

 
contemporaries
 

direction

 

Rotrou

 

called