FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  
ho, with an incapacity for the finest original strokes of poetry, have an almost unlimited capacity for writing from models, for improving the technical execution of their poems, and for adjusting the conception of their pieces to their powers of rendering. These writers are always impossible without forerunners, and not usually possible without critics of the pedagogic kind. Racine was extraordinarily fortunate in his forerunner, and still more fortunate in his critic. He was able to start with all the advantages which thirty years of work on the part of his rival, Corneille, gave him; and he had for his trainer, Boileau, one of the most capable, if one of the most limited and prejudiced, of literary schoolmasters. Boileau was no respecter of persons, and arrogant as he was, he was rather an admirer of Racine than of Corneille; yet, according to a well-known story, he distinguished between the two by saying that Corneille was a great poet, and Racine a very clever man, to whom he himself had taught the knack of easy versification with elaborate rhyming. It is indeed in his versification that both the strength and the weakness of Racine lie, and in this respect he is an exact analogue to the poets mentioned above. He treated the Alexandrine of Corneille exactly as Pope treated the decasyllable of Dryden, and as Virgil treated the hexameter of Lucretius. In his hands it acquired smoothness, softness, polish, and mechanical perfections of many kinds, only to suffer at the same time a compensatory monotony which, when the honied sweetness of it began to cloy, was soon recognised as a terrible drawback. The extraordinary estimation in which Racine is held by those who abide by the classical tradition in France depends very mainly on the melody of his versification and rhymes, but it does not depend wholly upon this. There must also be taken into account the perfection of workmanship with which he carries out the idea of the drama which he practised. What that ideal was must therefore be considered. It must be remembered that the object of the French drama of Racine's time was not in the least to hold the mirror up to nature. The model which, owing to admiration of the classics, the Pleiade had almost at haphazard followed, rendered such an object simply unattainable. The so-called irregularity of the English stage, which used to fill French critics with alternate wonder and disgust, is nothing but the result of an unflinch
PREV.   NEXT  
|<   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312  
313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   >>   >|  



Top keywords:

Racine

 

Corneille

 

versification

 

treated

 

object

 

fortunate

 

French

 

Boileau

 
critics
 
tradition

classical

 

terrible

 
recognised
 

extraordinary

 

result

 

drawback

 

estimation

 
compensatory
 

unattainable

 
softness

polish

 
mechanical
 

smoothness

 

acquired

 

Lucretius

 

perfections

 

monotony

 

simply

 

honied

 

France


unflinch
 

suffer

 
sweetness
 

depend

 

remembered

 

considered

 

practised

 

admiration

 

classics

 

Pleiade


English

 

mirror

 

nature

 

alternate

 

wholly

 

called

 
haphazard
 

disgust

 

melody

 

rhymes