FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  
to this country when she was very young, and she grew up in the vicinity of Chicago. She may therefore be adjudged at least as much an American singer as Olive Fremstad. She studied in France, however, and this fortuitous circumstance accounts for the fact that all her great roles are French, and for the most part modern French. Her two Italian roles, Violetta and Tosca, she sings in French, although I believe she has made attempts to sing Puccini's opera in the original tongue. Her other ventures afield have included Salome, sung in French, and Natoma, sung in English. Her pronunciation of French on the stage has always aroused comment, some of it jocular. Her accent is strongly American, a matter which her very clear enunciation does not leave in doubt. However, it is a question in my mind if Miss Garden did not weigh well the charm of this accent and its probable effect on French auditors. You will remember that Helena Modjeska spoke English with a decided accent, as do Fritzi Scheff, Alia Nazimova, and Mitzi Hajos in our own day; you may also realize that to the public, which includes yourself, this is no inconsiderable part of their charm. Parisians do not take pleasure in hearing their language spoken by a German, but they have never had any objection--quite the contrary--to an English or American accent on their stage, although I do not believe this general preference has ever been allowed to affect performances at the Comedie Francaise, except when _l'Anglais tel qu'on le parle_ is on the _affiches_. At least it is certain that Miss Garden speaks French quite as easily as--perhaps more easily than--she does English, and many of the eccentricities of her stage speech are not noticeable in private life. Many of the great artists of the theatre have owed their first opportunity to an accident; it was so with Mary Garden. She once told me the story herself and I may be allowed to repeat it in her own words, as I put them down shortly after: "I became friends with Sybil Sanderson, who was singing in Paris then, and one day when I was at her house Albert Carre, the director of the Opera-Comique, came to call. I was sitting by the window as he entered, and he said to Sybil, 'That woman has a profile; she would make a charming Louise.' Charpentier's opera, I should explain, had not yet been produced. 'She has a voice, too,' Sybil added. Well, M. Carre took me to the theatre and listened while I sang airs from _Travi
PREV.   NEXT  
|<   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  
51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>   >|  



Top keywords:

French

 

English

 
accent
 

Garden

 

American

 

easily

 

theatre

 

allowed

 

artists

 

general


opportunity
 

accident

 

preference

 

affect

 

Anglais

 

performances

 

Comedie

 

Francaise

 

affiches

 

speech


noticeable

 

private

 

eccentricities

 

speaks

 

Charpentier

 

Louise

 

explain

 

charming

 

profile

 
produced

listened

 
entered
 

window

 

shortly

 

friends

 

Sanderson

 

repeat

 

singing

 

Comique

 

sitting


director

 

Albert

 

tongue

 

original

 

ventures

 

afield

 

Puccini

 
attempts
 

included

 

Salome