FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  
ow of no other singer with the force or vocal equipment for this difficult role. At the time this music drama was produced its intervals were considered in the guise of unrelated notes. It was the cry that the voice parts were written without reference to the orchestral score, and that these wandered up and down without regard for the limitations of a singer. Since _Elektra_ was first performed we have travelled far, and now that we have heard _The Nightingale_ of Strawinsky, for instance, perusal of Strauss's score shows us a perfectly ordered and understandable series of notes. Even now, however, there are few of our singers who could cope with the music of _Elektra_ without devoting a good many months to its study, and more time to the physical exercise needful to equip one with the force necessary to carry through the undertaking. Mme. Mazarin never faltered. She sang the notes with astonishing accuracy; nay, more, with potent vocal colour. Never did the orchestral flood o'er-top her flow of sound. With consummate skill she realized the composer's intentions as completely as she had those of the poet. Those who were present at the first American performance of this work will long bear the occasion in mind. The outburst of applause which followed the close of the play was almost hysterical in quality, and after a number of recalls Mme. Mazarin fainted before the curtain. Many in the audience remained long enough to receive the reassuring news that she had recovered. As a reporter of musical doings on the "New York Times," I sought information as to her condition at the dressing-room of the artist. Somewhere between the auditorium and the stage, in a passageway, I encountered Mrs. Patrick Campbell, who, a short time before, had appeared at the Garden Theatre in Arthur Symons's translation of von Hofmannsthal's drama. Although we had never met before, in the excitement of the moment we became engaged in conversation, and I volunteered to escort her to Mme. Mazarin's room, where she attempted to express her enthusiasm. Then I asked her if she would like to meet Mr. Hammerstein, and she replied that it was her great desire at this moment to meet the impresario and to thank him for the indelible impression this evening in the theatre had given her. I led her to the corner of the stage where he sat, in his high hat, smoking his cigar, and I presented her to him. "But Mrs. Campbell was introduced to me only three minutes a
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>  



Top keywords:

Mazarin

 

Campbell

 

Elektra

 
moment
 
singer
 

orchestral

 

musical

 

introduced

 
doings
 

dressing


auditorium
 

presented

 

Somewhere

 

artist

 

information

 

condition

 

reporter

 

sought

 
minutes
 

number


recalls

 

fainted

 

quality

 

hysterical

 

reassuring

 

passageway

 

recovered

 

receive

 

curtain

 

audience


remained

 

Patrick

 
corner
 

enthusiasm

 

Hammerstein

 

desire

 

impresario

 
impression
 
evening
 

replied


theatre

 
express
 

attempted

 

Theatre

 
Arthur
 
Symons
 

translation

 

Garden

 

smoking

 

indelible