FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
has asserted, contrary to all probability, that Verazzano was taken by the Spaniards, and hung as a pirate.--D. Andres Gonzalez de Barcia, _Ensayo Chronologico para la Historia della Florida_.] [Footnote 67: Tiraboschi, _Storia della Literatura Italiana_, vol. vii., p. 261, 262.--Quoted in the _Picture of Quebec_, to which valuable work J.C. Fisher, Esq., president of the Literary and Historical Society of Quebec, largely contributed.] [Footnote 68: Signifying "here is nothing." The insatiable thirst of the Spanish discoverers for gold is justified by the greatest of all discoverers, the disinterested Columbus himself, on high religious principles. When acquainting their Castilian majesties with the abundance of gold[69] to be procured in the newly-found countries, he thus speaks, "El oro es excelentisimo, del oro se hace tesoro; y con el quien lo tiene hace quanto quiere en el mundo, y elega a que echa las animas al paraiso." (Navarrete, _Coleccion de los Viages_, vol. i., p. 309.) A passage which the modern editor of his papers affirms to be in conformity with many texts of Scripture.] [Footnote 69: The historian Herrera, writing in the light of experience, makes use of the strong expression, that "mines were a lure devised by the evil spirit to draw the Spaniards on to destruction." "L'Espagne," says Montesquieu, "a fait comme ce roi insense, qui demanda que tout ce qu'il toucheroit se convertit en or, et qui fut oblige de revenir aux Dieux, pour les prier de finir sa misere."--_Esprit des Loix_, lib. xxi., cap. 22. "Les mines du Perou et du Mexique ne valoient pas meme pour l'Espagne ce qu'elle auroit tire du son propre fonds en los cultivant. Avec tant de tresors Philippe II. fit banqueroute."--Millot. "Paturage et labourage," said the wise Sully, "valent mieux que tout l'or du Perou."] [Footnote 70: Father Hennepin asserts that the Spaniards were the first discoverers of Canada, and that, finding nothing there to gratify their extensive desires for gold, they bestowed upon it the appellation of El Capo di Nada, "Cape Nothing," whence, by corruption, its present name.--_Nouvelle Description d'un tres grand pays situe dans l'Amerique entre le Nouveau Mexique et la Mer Glaciale, depuis l'an_ 1667 _jusqu' en_ 1670. _Par le Pere Louis Hennepin, Missionaire Recollet a Utrecht_, 1697. La Potherie gives the same derivation. _Histoire de l'Amerique Septentrionale par M. de Bacqueville de la Potherie, a Paris_,
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
discoverers
 

Spaniards

 
Amerique
 

Quebec

 

Mexique

 

Potherie

 

Espagne

 

Hennepin

 

labourage


propre

 

banqueroute

 
Philippe
 

Millot

 

Paturage

 

tresors

 
cultivant
 

misere

 
revenir
 

demanda


toucheroit
 

convertit

 

oblige

 

Esprit

 

valoient

 

auroit

 

gratify

 

depuis

 

Glaciale

 

Nouveau


Septentrionale

 

Histoire

 

Bacqueville

 
derivation
 
Recollet
 

Missionaire

 

Utrecht

 
finding
 

extensive

 

desires


bestowed

 

Canada

 

valent

 

asserts

 

Father

 
present
 

Nouvelle

 
Description
 

corruption

 

appellation