FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
has asserted, contrary to all probability, that Verazzano was taken by the Spaniards, and hung as a pirate.--D. Andres Gonzalez de Barcia, _Ensayo Chronologico para la Historia della Florida_.] [Footnote 67: Tiraboschi, _Storia della Literatura Italiana_, vol. vii., p. 261, 262.--Quoted in the _Picture of Quebec_, to which valuable work J.C. Fisher, Esq., president of the Literary and Historical Society of Quebec, largely contributed.] [Footnote 68: Signifying "here is nothing." The insatiable thirst of the Spanish discoverers for gold is justified by the greatest of all discoverers, the disinterested Columbus himself, on high religious principles. When acquainting their Castilian majesties with the abundance of gold[69] to be procured in the newly-found countries, he thus speaks, "El oro es excelentisimo, del oro se hace tesoro; y con el quien lo tiene hace quanto quiere en el mundo, y elega a que echa las animas al paraiso." (Navarrete, _Coleccion de los Viages_, vol. i., p. 309.) A passage which the modern editor of his papers affirms to be in conformity with many texts of Scripture.] [Footnote 69: The historian Herrera, writing in the light of experience, makes use of the strong expression, that "mines were a lure devised by the evil spirit to draw the Spaniards on to destruction." "L'Espagne," says Montesquieu, "a fait comme ce roi insense, qui demanda que tout ce qu'il toucheroit se convertit en or, et qui fut oblige de revenir aux Dieux, pour les prier de finir sa misere."--_Esprit des Loix_, lib. xxi., cap. 22. "Les mines du Perou et du Mexique ne valoient pas meme pour l'Espagne ce qu'elle auroit tire du son propre fonds en los cultivant. Avec tant de tresors Philippe II. fit banqueroute."--Millot. "Paturage et labourage," said the wise Sully, "valent mieux que tout l'or du Perou."] [Footnote 70: Father Hennepin asserts that the Spaniards were the first discoverers of Canada, and that, finding nothing there to gratify their extensive desires for gold, they bestowed upon it the appellation of El Capo di Nada, "Cape Nothing," whence, by corruption, its present name.--_Nouvelle Description d'un tres grand pays situe dans l'Amerique entre le Nouveau Mexique et la Mer Glaciale, depuis l'an_ 1667 _jusqu' en_ 1670. _Par le Pere Louis Hennepin, Missionaire Recollet a Utrecht_, 1697. La Potherie gives the same derivation. _Histoire de l'Amerique Septentrionale par M. de Bacqueville de la Potherie, a Paris_,
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

discoverers

 

Spaniards

 

Amerique

 

Quebec

 

Mexique

 

Potherie

 

Espagne

 

Hennepin

 
labourage

propre
 
banqueroute
 

Philippe

 
Millot
 

Paturage

 
tresors
 
cultivant
 

misere

 

revenir

 

demanda


toucheroit

 

convertit

 
oblige
 
Esprit
 

valoient

 

auroit

 

gratify

 

depuis

 

Glaciale

 

Nouveau


Septentrionale

 

Histoire

 

Bacqueville

 

derivation

 

Recollet

 

Missionaire

 

Utrecht

 
finding
 

extensive

 

desires


bestowed

 

Canada

 
valent
 

asserts

 

Father

 

present

 
Nouvelle
 
Description
 

corruption

 
appellation