FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
a comparison with the "Hall of Eblis." [See _Childe Harold_, Canto II. stanza xxii. line 6, _Poetical Works_, 1899, ii. 37, note 1. "Mansour Effendi tells the story (_vide supra_, line 6) thus: Frosini was niece of the Archbishop of Joannina. Mouctar Pasha ordered her to come to his harem, and her father advised her to go; she did so. Mouctar, among other presents, gave her a ring of great value, which she wished to sell, and gave it for that purpose to a merchant, who offered it to the wife of Mouctar. That lady recognized the jewel as her own, and, discovering the intrigue, complained to Ali Pasha, who, the next night, seized her himself in his own house, and ordered her to be drowned. Mansour Effendi says he had the story from the brother and son of Frosini. This son was a child of six years old, and was in bed in his mother's chamber when Ali came to carry away his mother to death. He had a confused recollection of the horrid scene."--_Travels in Albania,_ 1858, i. Ill, note 6. The concluding note, like the poem, was built up sentence by sentence. Lines 1-12, "forgotten," are in the MS. Line 12, "I heard," to line 17, "original," were added in the Second Edition. The next sentence, "For the contents" to "Vathek," was inserted in the Third; and the concluding paragraph, "I do not know" to the end, in the Fourth Editions.] [ex] {146} _Nor whether most he mourned none knew_. _For her he loved--or him he slew_.--[MS.] THE BRIDE OF ABYDOS. A TURKISH TALE. "Had we never loved sae kindly, Had we never loved sae blindly, Never met--or never parted, We had ne'er been broken-hearted."-- Burns [_Farewell to Nancy_]. INTRODUCTION TO THE _THE BRIDE OF ABYDOS_. Many poets--Wordsworth, for instance--have been conscious in their old age that an interest attaches to the circumstances of the composition of their poems, and have furnished their friends and admirers with explanatory notes. Byron recorded the _motif_ and occasion of the _Bride of Abydos_ while the poem was still in the press. It was written, he says, to divert his mind, "to wring his thoughts from reality to imagination--from selfish regrets to vivid recollections" (_Diary_, December 5, 1813, _Letters_, ii. 361), "to distract his dreams from ..."
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:

Mouctar

 

sentence

 

ABYDOS

 

mother

 

concluding

 

Effendi

 
Mansour
 

ordered

 
Frosini
 
blindly

kindly

 
INTRODUCTION
 
broken
 

hearted

 
parted
 

Farewell

 
Harold
 

mourned

 
Fourth
 

Editions


Poetical

 
TURKISH
 

stanza

 

Childe

 

instance

 

thoughts

 

reality

 

imagination

 

divert

 

written


selfish

 

regrets

 

Letters

 
distract
 
dreams
 

recollections

 

December

 

Abydos

 

interest

 

attaches


circumstances

 

composition

 
Wordsworth
 

conscious

 
comparison
 
furnished
 

recorded

 
occasion
 
friends
 

admirers