FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
cted line of this type has a rhythmic accent on the sixth syllable, or a rhythmic accent on the fourth syllable (usually with syllabic stress on the eighth), beside the necessary accent in the tenth position. Generally the inner accent falls on the sixth syllable approximately twice as often as on the fourth. Y con diversas flores va esparciendo... (Leon) Y para envejecerse florecieron... (Calderon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuna y sepulcro en un boton hallaron... (Calderon) Se mira al mundo a nuestros pies tendido... (Zorrilla) Logically, the close of the first phrase should coincide with the end of the word that receives the inner rhythmic accent, and this is usually so, as in: ?Que tengo yo, | que mi amistad procuras?... (Lope) Son la verdad y Dios, | Dios verdadero... (Quevedo) But in some lines the rhetorical and the rhythmic accents do not coincide, as in: ... pero huyose El pudor a vivir en las cabanas... (Jovellanos) Del plectro sabiamente meneado... (Leon) Que a mi puerta, cubierto de rocio... (Lope) The 11-syllable line may be used alone. Cf. the sonnets of Lope de Vega (p. 14) and Calderon (p. 18), the _Epistola satirica_ of Quevedo (p. 15), the blank verse of Jovellanos (p. 38) and Nunez de Arce (p. 144), _et al._ The neo-classic poets of the eighteenth century and some of the earlier romanticists even used it in _redondillas_ or assonated: page lxiv En pago de este amor que, mal mi gr=ado=, Hasta el crimen me lleva en su del=irio=, Y a no verse por ti menospreci=ado= Mi virtud elevara hasta el mart=irio=... ?Por que de nuevo palida tristeza Tus rosadas mejillas descol=o=r=a=? ?Por que tu rostro en lagrimas se inunda? ?Por que suspiras, nina, y te acong=o=j=a=s? (Breton de los Herreros, _?Quien es ella?_) But the poets of the Siglo de Oro and the neo-classic poets generally used it in combination with 7-syllable lines, as in Leon's verses: iQue descansada vida la del que huye el mundanal rueido, y sigue la escondida senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido! Strophes of three 11-syllable lines and one 5-syllable line (_versos saficos_) are not uncommon in highly lyric poems. Usually, in the long lines, the inner accent falls on the fourth syllable, with syllabic stress on the eighth, and with cesura after the fifth syllable.
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

syllable

 

accent

 
rhythmic
 

Calderon

 

fourth

 
Quevedo
 

Jovellanos

 

coincide

 

eighth

 
stress

classic

 
syllabic
 

mejillas

 

rostro

 

rosadas

 
descol
 

tristeza

 

elevara

 

virtud

 

lagrimas


menospreci
 

palida

 
crimen
 

Strophes

 

sabios

 

escondida

 

versos

 
saficos
 

cesura

 

Usually


uncommon
 
highly
 

rueido

 
Breton
 

Herreros

 

inunda

 

suspiras

 

descansada

 
mundanal
 
verses

generally

 

combination

 

tendido

 

Zorrilla

 
Logically
 

nuestros

 

hallaron

 

phrase

 
receives
 

sepulcro