FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  
spicabatur (id quod nunc sentiet) satis multos testes nobis reliquos esse, _he did not suspect (a thing which he will now perceive) that we had witnesses enough left_. Yet quod alone, without preceding id, sometimes occurs in this use. 2. Is also in all cases serves as the personal pronoun of the third person, '_he_,' '_she_,' '_it_,' '_they_,' '_them_.' 3. When the English uses '_that of_,' '_those of_,' to avoid repetition of the noun, the Latin omits the pronoun: as,-- in exercitu Sullae et postea in Crassi fuerat, _he had been in the army of Sulla and afterward in that of Crassus_; nullae me fabulae delectant nisi Plauti, _no plays delight me except those of Plautus_. 4. Note the phrases et is, et ea, etc., in the sense: _and that too_; as,-- vincula, et ea sempiterna, _imprisonment, and that too permanently_. Idem. 248. 1. Idem in apposition with the subject or object often has the force of _also_, _likewise_; as,-- quod idem mihi contigit, _which likewise happened to me_ (lit. _which, the same thing_); bonus vir, quem eundem sapientem appellamus, _a good man, whom we call also wise_. For idem atque (ac), _the same as_, see Sec. 341, 1. c. Ipse. 249. 1. Ipse, literally _self_, acquires its special force from the context; as,-- eo ipso die, _on that very day_; ad ipsam ripam, _close to the bank_; ipso terrore, _by mere fright_; valvae se ipsae aperuerunt, _the doors opened of their own accord_; ipse aderat, _he was present in person_. 2. The reflexive pronouns are often emphasized by the addition of ipse, but ipse in such cases, instead of standing in apposition with the reflexive, more commonly agrees with the subject; as,-- secum ipsi loquuntur, _they talk with themselves_; se ipse continere non potest, _he cannot contain himself_ 3. Ipse is also used as an Indirect Reflexive for the purpose of _marking a contrast or avoiding an ambiguity_; as,-- Persae pertimuerunt ne Alcibiades ab ipsis descisceret et cum suis in gratiam rediret, _the Persians feared that Alcibiades would break with them and become reconciled with his countrymen_; ea molestissime ferre debent homines quae ipsorum culpa contracta sunt, _men ought to chafe most over those things which have been brought about by their own fault_ (as opposed to the fault of others). RELATIVE PRONOUNS. 250. Agr
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  



Top keywords:

person

 

pronoun

 

Alcibiades

 

apposition

 

subject

 

likewise

 

reflexive

 

terrore

 

standing

 

commonly


loquuntur

 

agrees

 

aderat

 

accord

 

pronouns

 

present

 

emphasized

 

addition

 
valvae
 

aperuerunt


opened

 
fright
 

contrast

 

homines

 

ipsorum

 

contracta

 

debent

 

reconciled

 

countrymen

 
molestissime

opposed
 

RELATIVE

 

PRONOUNS

 

brought

 
things
 
Reflexive
 
Indirect
 

purpose

 
marking
 

continere


potest

 

avoiding

 

ambiguity

 

gratiam

 

rediret

 

Persians

 

feared

 

descisceret

 

pertimuerunt

 

Persae