is needed here most is publicity. Graft
permeates the whole scheme. Mind you, there are no secrets. You
could not whisper anything to a cocoanut-tree but that the entire
island would know it to-morrow. But there is no open publicity. Start
a newspaper!"
"In what language?" I demanded, interested.
"Huh? That's it. If in French, only the French would read it; and if
in Tahitian, the French won't touch it; and English is known only
by the Chinese and the few British and Americans here. I hate that
Tahitian. I don't know a word of it after seventeen years. Say what you
will, Roosevelt made them stand around. I liked him for many things;
but, after all, the old order must stand, and Root is the boy for
me. This fellow Wilson is a regular pedagogue."
"But they have newspapers here?" I asked.
"Newspapers? They call them that."
He stood up and searched in the pockets of his voluminous coat,
which he opened. I saw that the lining was of silk, but now worn and
torn. He brought out a roll of papers.
"Here is 'La Tribune de Tahiti,'" he said. "It is edited by
Jean Delpit, the lawyer whose offices are next to the Bellevue
Restaurant. It's a monthly, published in San Francisco, and has a brief
summary of world events, besides articles on the administrative affairs
of Tahiti. It's against the Government. Then there's 'Le Liberal,'
a socialist journal, with Eugene Brunschwig editor, which pours hot
shot into the Government. Look at his announcement! Do you understand
that? He is fierce. He is an anarchist and wants to be bought up. Of
course he is attacking from outside Tahiti.
"There is no newspaper printed here except the 'Journal Officiel'
which, of course, is not a newspaper, but a gazette of governmental
notices, etc. The Government has its own printing-office, but if
these other, the 'Tribune' and the 'Liberal,' had establishments
here, they would be raided and closed, for they would hardly be
allowed to criticize the Government as harshly as they do. The
'Tribune' is in French and Tahitian, the 'Liberal' and the 'Journal
Officiel' in French. One time it was recommended that the official
paper might be more popular if it had some fiction for the natives,
so they printed a translation of 'Ali Baba and the Forty Thieves,'
but everybody laughed, so it was dropped.
"The Mormons have the best paper here. It is a monthly, too. There
is plenty need here for a fearless newspaper. The faults, weaknesses,
and venality of
|