FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  
production of _The Feast at Solhoug_. It seems doubtful whether this was actually his first meeting with her; but at any rate we can scarcely suppose that he knew her during the previous summer, when he was writing his play. It is a curious coincidence, then, that he should have found in Susanna Thoresen and her sister Marie very much the same contrast of characters which had occupied him in his first dramatic effort, _Catilina_, and which had formed the main subject of the play he had just produced. It is less wonderful that the same contrast should so often recur in his later works, even down to _John Gabriel Borkman_. Ibsen was greatly attached to his gentle and retiring sister-in-law, who died unmarried in 1874. _The Feast at Solhoug_ has been translated by Miss Morison and myself, only because no one else could be found to undertake the task. We have done our best; but neither of us lays claim to any great metrical skill, and the light movement of Ibsen's verse is often, if not always, rendered in a sadly halting fashion. It is, however, impossible to exaggerate the irregularity of the verse in the original, or its defiance of strict metrical law. The normal line is one of four accents: but when this is said, it is almost impossible to arrive at any further generalisation. There is a certain lilting melody in many passages, and the whole play has not unfairly been said to possess the charm of a northern summer night, in which the glimmer of twilight gives place only to the gleam of morning. But in the main (though much better than its successor, _Olaf Liliekrans_) it is the weakest thing that Ibsen admitted into the canon of his works. He wrote it in 1870 as "a study which I now disown"; and had he continued in that frame of mind, the world would scarcely have quarrelled with his judgment. At worst, then, my collaborator and I cannot be accused of marring a masterpiece; but for which assurance we should probably have shrunk from the attempt. W. A. *Copyright, 1907, by Charles Scribner's Sons. **_Ibsen and Bjornson_. London, Heinmann, 1899, p.88 THE FEAST AT SOLHOUG (1856) THE AUTHOR'S PREFACE TO THE SECOND EDITION PREFACE I wrote _The Feast at Solhoug_ in Bergen in the summer of 1855--that is to say, about twenty-eight years ago. The play was acted for the first time on January 2, 1856, also at Bergen, as a gala perfor
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>  



Top keywords:

summer

 

Solhoug

 

Bergen

 

PREFACE

 

metrical

 

impossible

 

contrast

 

sister

 

scarcely

 

disown


meeting

 

continued

 

collaborator

 

accused

 

quarrelled

 

judgment

 

morning

 

twilight

 
glimmer
 

possess


northern

 
admitted
 

marring

 

weakest

 

Liliekrans

 

successor

 

shrunk

 

production

 

EDITION

 
SECOND

AUTHOR
 

twenty

 

perfor

 

January

 
doubtful
 
SOLHOUG
 
Copyright
 

Charles

 
attempt
 

assurance


unfairly

 

Scribner

 

Bjornson

 

London

 

Heinmann

 

masterpiece

 

lilting

 

unmarried

 

coincidence

 

translated