al used on the first voyage.
That is the general assumption of scholars, but there is no positive
evidence of the fact. The Toscanelli map is no longer extant, and all
reconstructions of it are based on the globe of Martin Behaim constructed
in 1492. The reconstruction by H. Wagner which may be seen in S. Ruge,
_Columbus_, 2^te aufl. (Berlin, 1902) is now accepted as the most
successful.
According to the reckoning of the distances in the Journal, Columbus was
now about 550 leagues or 2200 Italian miles west of the Canaries. The
Toscanelli map was divided off into spaces each containing 250 miles.
Columbus was therefore nine spaces west of the Canaries. No
reconstruction of Toscanelli's map puts any islands at nine spaces from
the Canaries except so far as the reconstructors insert the island of
Antilia on the basis of Behaim's globe. The Antilia of Behaim according
to Wagner was eight spaces west of the Canaries. Again Ferdinand
Columbus, in his _Historie_ under date of October 7 (p. 72), says the
sailors "had been frequently told by him that he did not look for land
until they had gone 750 leagues west from the Canaries, at which distance
he had told them he would have found Espanola then called Cipango." 750
leagues or 3000 Italian miles would be 12 spaces on the Toscanelli map.
But according to the Toscanelli letter Cipango was 10 spaces west of
Antilia, and therefore 18 spaces or 4500 miles west of the Canaries.
Columbus then seems to have expected to find Cipango some 1500 miles to
the east of where it was placed on the Toscanelli map. These
considerations justify a very strong doubt whether Columbus was shaping
his course and basing his expectations on the data of the Toscanelli
letter and map, or whether the fact that Las Casas found what he took to
be the Toscanelli map in the Admiral's papers proves that it was that map
which he had on his first voyage.
[102-1] _Dorado_ is defined by Stevens as the dory or gilt head.
[103-1] _Rabiforcado_, Portuguese. The Spanish form is _rabihorcado_. It
means "forked tail." The modern English equivalent is "frigate bird." It
is "the Fregata aquila of most ornithologists, the Fregate of French and
the Rabihorcado of Spanish mariners." Newton, _Dictionary of Birds_, art.
"Frigate-Bird." Newton says that the name "man-of-war bird" has generally
passed out of use in books.
[103-2] Rather, the Guards, the name given to the two brightest stars in
the constellation of the Li
|