FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  
ught of you can never leave my heart. _Shakuntala_ (_takes a few steps. To herself_). Oh, oh! When I hear him speak so, my feet will not move away. I will hide in this amaranth hedge and see how long his love lasts. (_She hides and waits_.) _King_. Oh, my beloved, my love for you is my whole life, yet you leave me and go away without a thought. Your body, soft as siris-flowers, Engages passion's utmost powers; How comes it that your heart is hard As stalks that siris-blossoms guard? _Shakuntala_. When I hear this, I have no power to go. _King_. What have I to do here, where she is not? (_He gazes on the ground_.) Ah, I cannot go. The perfumed lotus-chain That once was worn by her Fetters and keeps my heart A hopeless prisoner. (_He lifts it reverently_.) _Shakuntala_ (_looking at her arm_). Why, I was so weak and ill that when the lotus-bracelet fell off, I did not even notice it. _King_ (_laying the lotus-bracelet on his heart_). Ah! Once, dear, on your sweet arm it lay, And on my heart shall ever stay; Though you disdain to give me joy, I find it in a lifeless toy. _Shakuntala_. I cannot hold back after that. I will use the bracelet as an excuse for my coming. (_She approaches_.) _King_ (_seeing her. Joyfully_). The queen of my life! As soon as I complained, fate proved kind to me. No sooner did the thirsty bird With parching throat complain, Than forming clouds in heaven stirred And sent the streaming rain. _Shakuntala_ (_standing before the king_). When I was going away, sir, I remembered that this lotus-bracelet had fallen from my arm, and I have come back for it. My heart seemed to tell me that you had taken it. Please give it back, or you will betray me, and yourself too, to the hermits. _King_. I will restore it on one condition. _Shakuntala_. What condition? _King_. That I may myself place it where it belongs. _Shakuntala_ (_to herself_). What can I do? (_She approaches_.) _King_. Let us sit on this stone bench. (_They walk to the bench and sit down_.) _King_ (_taking_ SHAKUNTALA'S _hand_). Ah! When Shiva's anger burned the tree Of love in quenchless fire, Did heavenly fate preserve a shoot To deck my heart's desire? _Shakuntala_ (_feeling his touch_). Hasten, my dear, hasten. _King_ (_joyfully to himself_). Now I am content. She speaks as a wife to her husband. (_Aloud_.) Beautiful Shakuntala, the clasp
PREV.   NEXT  
|<   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61  
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   >>   >|  



Top keywords:

Shakuntala

 

bracelet

 
approaches
 

condition

 

husband

 

standing

 

streaming

 

remembered

 

fallen

 
stirred

sooner
 

thirsty

 

proved

 
complained
 
forming
 

clouds

 

heaven

 
Beautiful
 

parching

 
throat

complain

 
desire
 
feeling
 

belongs

 

preserve

 

SHAKUNTALA

 
heavenly
 

Hasten

 

hermits

 
speaks

restore
 

burned

 

Please

 

betray

 

joyfully

 

hasten

 

content

 

quenchless

 

taking

 
Engages

passion
 
utmost
 

powers

 

flowers

 

thought

 
stalks
 

blossoms

 

beloved

 

amaranth

 

ground