lly, and the attainment of both qualities by
the couplets in question. Rhythm is the syllabic and quantitative
measure of the words, in which Robin both in weight and time, balances
Bobbin; and Dailie holds level scale with Ailie. But rhyme is the added
correspondence of sound; unknown and undesired, so far as we can learn,
by the Greek Orpheus, but absolutely essential to, and, as special
virtue, becoming titular of, the Scottish Thomas.
39. The "Ryme,"[64] you may at first fancy, is the especially childish
part of the work. Not so. It is the especially chivalric and Christian
part of it. It characterizes the Christian chant or canticle, as a
higher thing than a Greek ode, melos, or hymnos, or than a Latin carmen.
Think of it; for this again is wonderful! That these children of
Montrose should have an element of music in their souls which Homer had
not,--which a melos of David the Prophet and King had not,--which
Orpheus and Amphion had not,--which Apollo's unrymed oracles became mute
at the sound of.
A strange new equity this,--melodious justice and judgment, as it
were,--in all words spoken solemnly and ritualistically by Christian
human creatures;--Robin and Bobbin--by the Crusader's tomb, up to "Dies
irae, dies illa," at judgment of the crusading soul.
You have to understand this most deeply of all Christian minstrels, from
first to last; that they are more musical, because more joyful, than any
others on earth: ethereal minstrels, pilgrims of the sky, true to the
kindred points of heaven and home; their joy essentially the sky-lark's,
in light, in purity; but, with their human eyes, looking for the
glorious appearing of something in the sky, which the bird cannot.
This it is that changes Etruscan murmur into Terza rima--Horatian Latin
into Provencal troubadour's melody; not, because less artful, less wise.
40. Here is a little bit, for instance, of French ryming just before
Chaucer's time--near enough to our own French to be intelligible to us
yet.
"O quant tres-glorieuse vie,
Quant cil qui tout peut et maistrie,
Veult esprouver pour necessaire,
Ne pour quant il ne blasma mie
La vie de Marthe sa mie:
Mais il lui donna exemplaire
D'autrement vivre, et de bien plaire
A Dieu; et plut de bien a faire:
Pour se conclut-il que Marie
Qui estoit a ses piedz sans braire,
Et pensoit d'entendre et de taire,
Estleut la plus saine partie.
La meilleur partie esleut-elle
Et la pl
|