FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  
and character of essential Male-diction, so-called in Latin, or Blasphemy, so-called in Greek, may, I think, be best explained to the general reader by an instance in a very little thing, first translating the short pieces of Plato which best show the meaning of the word in codes of Greek morality. "These are the things then" (the true order of the Sun, Moon, and Planets), "oh my friends, of which I desire that all our citizens and youths should learn at least so much concerning the Gods of Heaven, as not to blaspheme concerning them, but to eupheme reverently, both in sacrificing, and in every prayer they pray."--Laws, VII. Steph. 821. "And through the whole of life, beyond all other need for it, there is need of Euphemy from a man to his parents, for there is no heavier punishment than that of light and winged words," (to _them_)? "for Nemesis, the angel of Divine Recompense, has been throned Bishop over all men who sin in such manner."--IV. Steph. 717. The word which I have translated "recompense" is more strictly that "heavenly Justice"--the proper Light of the World, from which nothing can be hidden, and by which all who will may walk securely; whence the mystic answer of Ulysses to his son, as Athena, herself invisible, walks with them, filling the chamber of the house with light, "This is the justice of the Gods who possess Olympus." See the context in reference to which Plato quotes the line.--Laws, X. Steph. 904. The little story that I have to tell is significant chiefly in connection with the second passage of Plato above quoted. 94. I have elsewhere mentioned that I was a homebred boy, and that as my mother diligently and scrupulously taught me my Bible and Latin Grammar, so my father fondly and devotedly taught me my Scott, my Pope, and my Byron.[95] The Latin grammar out of which my mother taught me was the 11th edition of Alexander Adam's--(Edinb.: Bell and Bradfute, 1823)--namely, that Alexander Adam, Rector of Edinburgh High School, into whose upper class Scott passed in October 1782, and who--previous masters having found nothing noticeable in the heavy-looking lad--_did_ find sterling qualities in him, and "would constantly refer to him for dates, and particulars of battles, and other remarkable events alluded to in Horace, or _whatever other authors the boys were reading_; and called him the historian of his class" (L. i. 126). _That
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  



Top keywords:

taught

 

called

 
Alexander
 

mother

 
mentioned
 

homebred

 

passage

 

quoted

 

diligently

 

scrupulously


fondly

 
devotedly
 

reading

 

father

 
historian
 
essential
 
Grammar
 

connection

 

justice

 
possess

Olympus
 

diction

 

filling

 

chamber

 
context
 
significant
 

chiefly

 

constantly

 

reference

 

quotes


October
 

particulars

 

battles

 

passed

 

events

 

remarkable

 

previous

 

masters

 

sterling

 
qualities

noticeable

 
School
 
edition
 

authors

 

grammar

 
Horace
 

invisible

 
Rector
 

Edinburgh

 
alluded