FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
venerable professor, "that you have no religious instruction in your schools?" On my replying in the negative he suddenly halted in astonishment, and in a voice which I shall not easily forget, he repeated "No religion! How do you impart moral education?" The question stunned me at the time. I could give no ready answer, for the moral precepts I learned in my childhood days, were not given in schools; and not until I began to analyze the different elements that formed my notions of right and wrong, did I find that it was Bushido that breathed them into my nostrils. The direct inception of this little book is due to the frequent queries put by my wife as to the reasons why such and such ideas and customs prevail in Japan. In my attempts to give satisfactory replies to M. de Laveleye and to my wife, I found that without understanding Feudalism and Bushido,[1] the moral ideas of present Japan are a sealed volume. [Footnote 1: Pronounced _Boo-shee-doh'_. In putting Japanese words and names into English, Hepburn's rule is followed, that the vowels should be used as in European languages, and the consonants as in English.] Taking advantage of enforced idleness on account of long illness, I put down in the order now presented to the public some of the answers given in our household conversation. They consist mainly of what I was taught and told in my youthful days, when Feudalism was still in force. Between Lafcadio Hearn and Mrs. Hugh Fraser on one side and Sir Ernest Satow and Professor Chamberlain on the other, it is indeed discouraging to write anything Japanese in English. The only advantage I have over them is that I can assume the attitude of a personal defendant, while these distinguished writers are at best solicitors and attorneys. I have often thought,--"Had I their gift of language, I would present the cause of Japan in more eloquent terms!" But one who speaks in a borrowed tongue should be thankful if he can just make himself intelligible. All through the discourse I have tried to illustrate whatever points I have made with parallel examples from European history and literature, believing that these will aid in bringing the subject nearer to the comprehension of foreign readers. Should any of my allusions to religious subjects and to religious workers be thought slighting, I trust my attitude towards Christianity itself will not be questioned. It is with ecclesiastical methods and with the forms whic
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

religious

 

English

 

attitude

 
Bushido
 

advantage

 

Feudalism

 

present

 
European
 

thought

 

Japanese


schools

 

Chamberlain

 
discouraging
 

questioned

 

defendant

 
slighting
 

workers

 

distinguished

 

assume

 

Professor


personal
 

Christianity

 
methods
 

Between

 

youthful

 

consist

 

taught

 

Lafcadio

 
writers
 

ecclesiastical


Ernest
 

Fraser

 

attorneys

 

intelligible

 
thankful
 

believing

 

bringing

 

tongue

 
points
 

parallel


history

 

discourse

 

literature

 

illustrate

 
borrowed
 

speaks

 

Should

 

readers

 
allusions
 

solicitors