FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
rust been committed to his care)--no one of these either mentions her as living, or alludes to her memory as dead. The first occasion on which any reference is made in the New Testament to the Virgin Mary is the salutation of the Angel, as recorded by St. Luke in the opening chapter of his Gospel. The last occasion is when she is mentioned by the same Evangelist, as "Mary the Mother of Jesus," in conjunction with his brethren and with the Apostles and the women all continuing in prayer and supplication, immediately after the ascension of our blessed Lord. Between these two occasions the name of Mary occurs under a variety of circumstances, on every one of which we shall do well to reflect. The first occasion, we have already said, is the salutation of Mary by the angel, announcing to her that she should be the Mother of the Son of God. Surely no daughter of Eve was ever so distinguished among women; and well does it become us to cherish her memory with affectionate reverence. The words addressed to her when on earth by the angel in that announcement, with a little variation of expression, are daily addressed to her by the Roman Catholic Church, now that she is no longer seen, but is removed to the invisible world. "Hail, thou that art highly favoured!" (or as the Vulgate reads it, "full of grace") "the Lord is with thee. Blessed art thou among women." [Luke i. 28.] On the substitution of the expression, "full of grace," for "highly favoured," or, as our margin suggests, "graciously accepted, or much graced," I am not desirous {275} of troubling you with any lengthened remark. I could have wished that since the Greek is different in this passage, and in the first chapter of St. John, where the words "full of grace" are applied to our Saviour, a similar distinction had been observed in the Roman translation. But the variation is unessential. The other expression, "Blessed art thou among women," is precisely and identically the same with the ascription of blessedness made by an inspired tongue, under the elder covenant, to another daughter of Eve. "Blessed above women," or (as both the Septuagint and the Vulgate render the word) "Blessed among women shall Jael the wife of Heber the Kenite be." [Judges v. 24.] We can see no ground in such ascription of blessedness for any posthumous adoration of the Virgin Mary. The same observation applies with at least equal strictness to that affecting interview between Mary and El
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:

Blessed

 

expression

 
occasion
 

favoured

 

blessedness

 
addressed
 

variation

 

Mother

 

salutation

 

memory


Vulgate

 

Virgin

 
highly
 

daughter

 
chapter
 
ascription
 
passage
 

substitution

 

Saviour

 

applied


graced

 

accepted

 
graciously
 

suggests

 

desirous

 

wished

 
remark
 

lengthened

 

margin

 

troubling


ground

 

posthumous

 

Kenite

 

Judges

 

adoration

 

observation

 

affecting

 
interview
 

strictness

 

applies


precisely

 

identically

 
unessential
 
distinction
 

observed

 

translation

 

inspired

 
tongue
 

Septuagint

 

render