FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
the beginning: "In the name of God, most clement and merciful, Also benediction and homage to the prophet Mohammed, In the name of God, listen to the words of the author, This is what the Talebs tell, according to the august Koran. Let us begin this beautiful story by Invoking the name of God. Listen to this beautiful story, O good man, We will recite the story of a young man In Berbere; O God, give to us perfection; That which we bring to you is found in truthful tradition, Hard as a rock though thy heart be, it will melt; The father and mother of Saba died in his childhood And left him in great poverty; Our compassionate Lord guided him and showed him the way, God led him along toward the Prophet, And gave to him the Koran."[5] [5] R. Basset, Le Poeme de Sabi, p. 15 et suis. Paris, 1879. Other poems--for instance, that of Sidi Hammen and that of Job--are equally celebrated in Morocco. The complaints on religious subjects are accompanied on the violin, while those treating of a historical event or a story with a moral have the accompaniment of a guitar. We may class this kind of poems among those called _Tandant_, in lower Morocco, which consist in the enumeration of short maxims. The same class exist also in Zouaona and in Touareg. But the inspiration of the Khabyle poets does not always maintain its exaltation. Their talents become an arm to satirize those who have not given them a sufficiently large recompense, or--worse still, and more unpardonable--who have served to them a meagre repast: "I went to the home of vile animals, Ait Rebah is their name; I found them lying under the sun like green figs, They looked ill and infirm. They are lizards among adders, They inspire no fear, for they bite not. Put a sheepskin before them, they Will tear your arms and hands; Their parched lips are all scaly, Besides being red and spotted. "As the vultures on their dung heaps, When they see carrion, fall upon it, Tearing out its entrails, That day is for them one of joy. Judging by their breeches, And the headdresses of their wives, I think they are of Jewish origin."[6] [6] Hanoteau, Poemes Populaires de la Khabyle, pp. 179-181, Du Jurgura. This song, composed by Mohammed Said or Aihel Hadji, is still repeated when one wishes to insult persons from Aith Erbah, who have tried several times to assassinate the poet in revenge. Sometimes
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

Morocco

 
Khabyle
 
beautiful
 

Mohammed

 
lizards
 
adders
 
infirm
 

inspire

 

sheepskin

 

talents


sufficiently
 
satirize
 

animals

 
meagre
 
served
 

repast

 
unpardonable
 

recompense

 

looked

 

Jurgura


composed

 

Poemes

 

Hanoteau

 

Populaires

 

repeated

 

assassinate

 

Sometimes

 
revenge
 
insult
 

wishes


persons

 

origin

 
Jewish
 

spotted

 

vultures

 

Besides

 

parched

 

Judging

 

breeches

 
headdresses

entrails

 

carrion

 

Tearing

 

father

 
truthful
 

tradition

 

mother

 

compassionate

 

guided

 

showed