FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  
two in 1826, the third and fourth in 1828, the fifth to the eighth in 1832, and the ninth to the twelfth in 1837; the first four bearing the imprint of Brockhaus at Leipzig and Ponthieu et Cie at Paris; the next four the imprint of Heideloff et Campe at Paris; and the last four nothing but _A Bruxelles_. The volumes are all uniform, and were all really printed for the firm of Brockhaus. This, however far from representing the real text, is the only authoritative edition, and my references throughout this article will always be to this edition. In turning over the manuscript at Leipzig, I read some of the suppressed passages, and regretted their suppression; but Herr Brockhaus, the present head of the firm, assured me that they are not really very considerable in number. The damage, however, to the vivacity of the whole narrative, by the persistent alterations of M. Laforgue, is incalculable. I compared many passages, and found scarcely three consecutive sentences untouched. Herr Brockhaus (whose courtesy I cannot sufficiently acknowledge) was kind enough to have a passage copied out for me, which I afterwards read over, and checked word by word. In this passage Casanova says, for instance: _Elle venoit presque tous les jours lui faire une belle visite._ This is altered into: _Cependant chaque jour Therese venait lui faire une visite._ Casanova says that some one _avoit, comme de raison, forme le projet d'allier Dieu avec le diable_. This is made to read: _Qui, comme de raison, avait saintement forme le projet d'allier les interets du ciel aux oeuvres de ce monde._ Casanova tell us that Therese would not commit a mortal sin _pour devenir reine du monde_: _pour une couronne_, corrects the indefatigable Laforgue. _Il ne savoit que lui dire_ becomes _Dans cet etat de perplexite_; and so forth. It must, therefore, be realised that the _Memoirs_, as we have them, are only a kind of pale tracing of the vivid colours of the original. When Casanova's _Memoirs_ were first published, doubts were expressed as to their authenticity, first by Ugo Foscolo (in the _Westminster Review_, 1827), then by Querard, supposed to be an authority in regard to anonymous and pseudonymous writings, finally by Paul Lacroix, _le bibliophile Jacob_, who suggested, or rather expressed his 'certainty,' that the real author of the _Memoirs_ was Stendhal, whose 'mind, character, ideas and style' he seemed to recognise on every page. This theory, as fo
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   >>   >|  



Top keywords:

Casanova

 
Brockhaus
 

Memoirs

 
Laforgue
 

passages

 

projet

 
allier
 

expressed

 

raison

 

passage


Therese

 
visite
 

imprint

 

Leipzig

 

edition

 

perplexite

 

tracing

 
realised
 

commit

 

oeuvres


mortal

 

indefatigable

 

colours

 

savoit

 

corrects

 
couronne
 
fourth
 

devenir

 
published
 

certainty


author
 

Stendhal

 

bibliophile

 

suggested

 
character
 

theory

 

recognise

 

Lacroix

 
Foscolo
 

Westminster


Review

 
authenticity
 

interets

 

doubts

 

anonymous

 
pseudonymous
 

writings

 
finally
 

regard

 

authority