FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233  
234   235   236   237   238   239   >>  
blazed around the sword; many phosphorescent lights--in wreaths, double, triple. To the end of the worlds his retribution. Thus the causes, origins, are made known of what remains as the Yotsuya Kwaidan. END OF THE GIDAYU [It can be noted that Japanese thought and expression are not very different from that of the West. An idea perhaps can be obtained from this _gidayu_ as to why the native waxes enthusiastic over the pose and vivid gestures of the _geisha_, who is the one to interpret these dramatic recitations. To her falls the "_kotoba_." The descriptive lines are recited by a chorus to the harsh and effective twang of the _samisen_. The _samisen_ may not afford music, but it can give expression to the emotional in feeling. The _gidayu_ recitation is a favourite art with the Go Inkyo[u] Sama. Symposia are held, before which the old gentleman recites, often enough without chorus; for he, and the _geisha_, at times have to fill the role both of "_kotoba_" and chorus, modulating the voice according to the theme. Symposia is not an unbefitting term. Meetings are held for public competition in _gidayu_ recitation; but in the privacy of one's circle and hobby the banquet is an important feature--at least to the guests. In his history of "Japanese Literature" (Dai Nihon Bungaku Shi, pp. 591-596) Suzuki Cho[u]ko[u] gives a long extract from the play, as sample of Tsuruya's powers as a dramatist. Adopted into the House of the actor Tsuruya Namboku, and marrying his daughter, Katsu Byo[u]zo[u] in turn assumed the name Tsuruya Namboku.] B [In the original the story by Momogawa Jakuen is found in the Kwaidan Hyaku Monogatari, vol. ii, p. 83 (Kokkwado[u]-To[u]kyo[u]). This collection has already been referred to, as sketching a number of the best known Japanese _kwaidan_. The present example furnishes a specimen of _ko[u]dan_ style, and has application to the present subject. It also instances how the Japanese stage boldly faces situations, the exigencies of which call for the greatest adaptation and facility on the part of actor and stage manager. The "Yotsuya Kwaidan" in the stage representation presents a number of critical scenes in which both qualities are severely strained. Rapid metamorphosis is a _sine qua non_. And it is effected--somehow.] The _ko[u]dan_: ONOE KIKUGORO[U] NO YU[U]REI From former times and generations the Otowa[43] House held a monopoly in the representation of ghosts. Its repres
PREV.   NEXT  
|<   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233  
234   235   236   237   238   239   >>  



Top keywords:
Japanese
 

Kwaidan

 

chorus

 

Tsuruya

 
gidayu
 

geisha

 
present
 

Namboku

 
number
 
recitation

Symposia

 

representation

 

samisen

 

kotoba

 

expression

 
Yotsuya
 
original
 

assumed

 

Momogawa

 
Monogatari

Jakuen

 

sample

 

ghosts

 

powers

 

extract

 

Suzuki

 

repres

 

dramatist

 
Adopted
 
daughter

KIKUGORO

 
marrying
 

generations

 

monopoly

 

severely

 

boldly

 

qualities

 
strained
 

application

 
subject

instances

 

situations

 

exigencies

 
scenes
 
critical
 

manager

 

facility

 

greatest

 

adaptation

 

effected