jury.' And when the day of the reaping came,
the woman did as her adviser had recommended to her; and as she went
outside the door to listen, she heard one of the children say to the
other:--
Gwelais vesen cyn gweled derwen,
Gwelais wy cyn gweled iar,
Erioed ni welais verwi bwyd i vedel
Mewn plisgyn wy iar!
Acorns before oak I knew,
An egg before a hen,
Never one hen's egg-shell stew
Enough for harvest men!
On this the mother returned to her house and took the two children, and
threw them into the Llyn, and suddenly the goblins in their trousers came
to save their dwarfs, and the woman had her own children back again, and
thus the strife between her and her husband ended."
The writer of the preceding story says that it was translated almost
literally from Welsh, as told by the peasantry, and he remarks that the
legend bears a striking resemblance to one of the Irish tales published
by Mr. Croker.
Many variants of the legend are still extant in many parts of Wales.
There is one of these recorded in Professor Rhys's _Welsh Fairy Tales_,
_Y Cymmrodor_, vol. iv., pp. 208-209. It is much like that given in the
_Cambrian Magazine_.
2. _Corwrion Changeling Legend_.
Once on a time, in the fourteenth century, the wife of a man at Corwrion
had twins, and she complained one day to the witch who lived close by, at
Tyddyn y Barcut, that the children were not getting on, but that they
were always crying, day and night. 'Are you sure that they are your
children?' asked the witch, adding that it did not seem to her that they
were like hers. 'I have my doubts also,' said the mother. 'I wonder if
somebody has changed children with you,' said the witch. 'I do not
know,' said the mother. 'But why do you not seek to know?' asked the
other. 'But how am I to go about it?' said the mother. The witch
replied, 'Go and do something rather strange before their eyes and watch
what they will say to one another.' 'Well I do not know what I should
do,' said the mother. 'Oh,' said the other, 'take an egg-shell, and
proceed to brew beer in it in a chamber aside, and come here to tell me
what the children will say about it.' She went home and did as the witch
had directed her, when the two children lifted their heads out of the
cradle to see what she was doing, to watch, and to listen. Then one
observed to the other:--'I remember seeing an oak having an acorn,' to
which the
|