woman's speech, and instead of answering
her, said, "And do you see me?" "Yes, I do," said the midwife. "With
which eye?" enquired the Fairy. "With this," said the woman, placing her
hand on the eye. No sooner had she spoken than the Fairy lady touched
that eye, and the midwife could no longer see the Fairy.
Mrs. Lowri Wynn, Clocaenog, near Ruthin, who has reached her eightieth
year, and is herself a midwife, gave me a version of the preceding which
differed therefrom in one or two particulars. The Fairy gentleman who
had driven the woman to and from the Hall was the one that was seen in
the fair, said Mrs. Wynn, and he it was that put out the eye or blinded
it, she was not sure which, of the inquisitive midwife, and Lowri thought
it was the left eye.
2. _Merionethshire Version of the Fairy Mother and Human Midwife_.
A more complete version of this legend is given in the _Gordofigion_, pp.
97, 98. The writer says:--
"Yr oedd bydwraig yn Llanuwchllyn wedi cael ei galw i Goed y Garth, sef
Siambra Duon--cartref y Tylwyth Teg--at un o honynt ar enedigaeth baban.
Dywedasant wrthi am gymeryd gofal rhag, cyffwrdd y dwfr oedd ganddi yn
trin y babi yn agos i'w llygaid; ond cyffyrddodd y wraig a'r llygad aswy
yn ddigon difeddwl. Yn y Bala, ymhen ychydig, gwelai y fydwraig y gwr,
sef tad y baban, a dechreuodd ei holi pa sut yr oeddynt yn Siambra Duon?
pa fodd yr oedd y wraig? a sut 'roedd y teulu bach i gyd? Edrychai yntau
arni yn graff, a gofynodd, 'A pha lygad yr ydych yn fy ngweled i?' 'A
hwn,' ebe hithau, gan gyfeirio at ei llygad aswy. Tynodd yntau y llygad
hwnw o'i phen, ac yna nis gallai'r wraig ei ganfod."
This in English is:--
There was a midwife who lived at Llanuwchllyn, who was called to Coed y
Garth, that is, to Siambra Duon, the home of the Tylwyth Teg, to attend
to one of them in child birth. They told her to be careful not to touch
her eyes with the water used in washing the baby, but quite
unintentionally the woman touched her left eye. Shortly afterwards the
midwife saw the Fairy's husband at Bala, and she began enquiring how they
all were at Siambra Duon, how the wife was, and how the little family
was? He looked at her intently, and then asked, "With which eye do you
see me?" "With this," she said, pointing to her left eye. He plucked
that eye out of her head, and so the woman could not see him.
With regard to this tale, the woman's eye is said to have been plucked
out; in the
|