same manner, king Sailalaya, the grandfather of
Bhagadatta, attained to the region of Indra by the power alone of his
penances. There was another king, O monarch, of the name of Prishadhra
who resembled the wielder of the thunder-bolt himself. That king also, by
his penances proceeded from the Earth to Heaven. In this very forest, O
king, that lord of Earth, Purukutsa, the son of Mandhatri, attained to
high success. That foremost of rivers, viz., Narmada, became the consort
of that king. Having undergone penances in this very forest, that ruler
of Earth proceeded to Heaven. There was another king, highly righteous,
of the name of Sasaloman. He too underwent severe austerities in this
forest and then ascended to Heaven. Thou also, O monarch, having arrived
at this forest, shalt, through the grace of the Island-born, attain to a
goal that is very high and that is difficult of attainment. Thou also, O
foremost of kings, at the end of thy penances, become endued with great
prosperity and, accompanied by Gandhari, attain to the goal reached by
those high-souled ones. Dwelling in the presence of the slayer of Vala,
Pandu thinks of thee always. He will, O monarch, certainly assist thee in
the attainment of prosperity. Through serving thee and Gandhari, this
daughter-in-law of thine, possessed of great fame, will attain to
residence with her husband in the other world. She is the mother of
Yudhishthira who is the eternal Dharma. We behold all this, O king, with
our spiritual vision. Vidura will enter into the high-souled
Yudhishthira. Sanjaya also, through meditation, will ascend from this
world into Heaven."'
"Vaisampayana continued, 'That high-souled chief of Kuru's race,
possessed of learning, having, with his wife, heard these words of
Narada, praised them and worshipped Narada with unprecedented honours.
The conclave of Brahmanas there present became filled with great joy, and
desirous of gladdening king Dhritarashtra, O monarch, themselves
worshipped Narada with profound regards. Those foremost of regenerate
persons also praised the words of Narada. Then the royal sage Satayupa,
addressing Narada, said, "Thy holy self hath enhanced the devotion of the
Kuru king, of all those people here, and of myself also, O thou of great
splendour. I have, however, the wish to ask thee something. Listen to me
as I say it. It has reference to the king Dhritarashtra, O celestial
Rishi, that art worshipped by all the worlds. Thou art acqua
|