FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  
ispvtationvm de Medicina nova Philippi Paracelsi, Pars Prima: in qua quae de remediis svperstitiosis & Magicis curationibus ille prodidit, praecipue examinantur a Thoma Erasto in Schola Heydebergensi, professore_. (Basiliae, 1572. Parts 2 and 3 appeared the same year, and Part 4 in 1573.) Gilbert had no more love for Paracelsus than for Albertus Magnus or others of the magic-mongers. Indeed the few passages in Paracelsus on the magnet are sorry stuff. They will mostly be found in the seventh volume of his collected works (_Opera omnia_, Frankfurt, 1603). A sample may be taken from the English work publisht in London, 1650, with the title: _Of the Nature of Things, Nine Books; written by Philipp Theophrastus of Hohenheim, called Paracelsvs_. "For any Loadstone that Mercury hath but touched, or which hath been smeered with Mercuriall oyle, or only put into Mercury will never draw Iron more" (p. 23). "The life of the Loadstone is the spirit of Iron; which may bee extracted, and taken away with spirit of Wine" (p. 32). [11] PAGE 3, LINE 13. Page 3, line 11. _Encelius_ (or _Entzelt_, Christoph) {8} wrote a work publisht in 1551 at Frankfurt, with the title _De re metallica, hoc est, de origine, varietate, et natura corporum metallicorum, lapidum, gemmarum, atque aliarum quae ex fodinis eruuntur, rerum, ad medicine usum deservientium, libri iii_. This is written in a singular medley of Latin and German. Gilbert undoubtedly took from it many of his ideas about the properties of metals. See the note to p. 27 on _plumbum album_. [12] PAGE 3, LINE 20. Page 3, line 21. _Thomas Aquinas._--The reference is to his commentaries upon the _Physica_ of Aristotle. The passage will be found on p. 96 _bis_ of the Giunta edition (Venet., 1539). The essential part is quoted by Gilbert himself on p. 64. [13] PAGE 3, LINE 39. Page 3, line 45. _pyxidem._--The word _pyxis_, which occurs here, and in the next sentence as _pyxidem nauticam_, is translated _compass_. Eleven lines lower occurs the term _nautica pyxidula_. This latter word, literally the "little compass," certainly refers to the portable compass used at sea. Compare several passages in Book IV. where a contrasting use is made of these terms; for example, on pp. 177 and 202. Calcagninus, _De re nautica_, uses the term _pyxidecula_ for an instrument which he describes as "vitro intecta." On p. 152, line 9, Gilbert uses the non-classical noun _compassus_, "boreale lilium comp
PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  



Top keywords:
Gilbert
 

compass

 
publisht
 

written

 
Frankfurt
 

Mercury

 

pyxidem

 
spirit
 

nautica

 

Loadstone


occurs
 

passages

 

Paracelsus

 

passage

 

Giunta

 
Physica
 

reference

 
Aquinas
 
commentaries
 

edition


Aristotle

 

essential

 

quoted

 

Thomas

 

medley

 

German

 

undoubtedly

 

singular

 

remediis

 

deservientium


plumbum
 

properties

 

metals

 
Paracelsi
 

pyxidecula

 

ispvtationvm

 

instrument

 

Calcagninus

 
describes
 
compassus

boreale

 

lilium

 
classical
 

intecta

 

Medicina

 

pyxidula

 

Eleven

 

medicine

 

nauticam

 

translated