FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  
is [Greek: miltos tektonike]. Est enim alia nativa, alia factitia. Natiua a Germanis proprie dicitur berckrottel. haec apud nos est fossilis.... Porro factitia est rubrica fabrilis, a Germanis braunrottel, quae fit ex ochra usta, ut Theophrastus et Dioscorides testantur." [73] PAGE 22, LINE 19. Page 22, line 20. _In Sussexia Angliae._--In Camden's _Britannia_ (1580) we read concerning the iron industry in the villages in Sussex: "They are full of iron mines in sundry places, where, for the making and founding thereof, there be furnaces on every side; and a huge deal of wood is yearly burnt. The heavy forge-hammers, worked by water-power, stored in hammer-ponds, ceaselessly beating upon the iron, fill the neighbourhood round about, day and night, with continual noise." [74] PAGE 23, LINE 1. Page 22, line 44. _in libro Aristotelis de admirandis narrationibus._--The reference is to the work usually known as the _De Mirabilibus Auscultationibus_, Cap. XLVIII.: "Fertur autem peculiarissima generatio esse ferri Chalybici Amisenique, ut quod ex sabulo quod a fluviis defertur, ut perhibent certe, conflatur. Alii simpliciter lotum in fornace excoqui, alii vero, quod ex lotura subsedit, frequentius lotum comburi tradunt adjecto simul et pyrimacho dicto lapide, qui in ista regio plurimus reperiri fertur." (Ed. Didot, vol. ii., p. 87.) According to Georgius Agricola, the stone pyrimachus is simply iron pyrites. [75] PAGE 23, LINE 22. Page 23, line 23. _vt in Italia Comi_, &c.--This is mostly taken from Pliny. Compare the following passage from Philemon Holland's translation (1601), p. 514: "But the most varietie of yron commeth by the meanes of the water, wherein the yron red-hot is eftsoones dipped and quenched for to be hardened. And verely, water only which in some place is better, in other worse, is that which hath ennobled many places for the excellent yron that commeth from them, as namely, Bilbilis in Spaine, and Tarassio, Comus also in Italie; for none of these places have any yron mines of their owne, and yet there is no talke but of the yron and steele that commeth from thence." Bilbilis is Bambola, and Tariassona the Tarazona of modern Spain. [76] PAGE 24, LINE 28. Page 24, line 27. _Quare vani sunt illi Chemici._--Gilbert had no faith in the alchemists. On pp. 19 and 21 he had poked fun at them for declaring the metals to be constituted of sulphur and quicksilver, and for pronouncing the fixed earth in iron to
PREV.   NEXT  
|<   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306  
307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   >>   >|  



Top keywords:
places
 

commeth

 
Bilbilis
 

Germanis

 
factitia
 

reperiri

 

plurimus

 
varietie
 

fertur

 

meanes


dipped
 

eftsoones

 

quenched

 

hardened

 

lapide

 
Holland
 

verely

 
pyrites
 
simply
 

pyrimachus


Italia

 

Agricola

 

Philemon

 

translation

 

passage

 

Compare

 

Georgius

 

According

 

Tarassio

 

Chemici


Gilbert
 

alchemists

 

modern

 
sulphur
 

constituted

 

quicksilver

 

pronouncing

 

metals

 
declaring
 
Tarazona

Tariassona

 

excellent

 
Spaine
 

pyrimacho

 

ennobled

 

Italie

 

steele

 

Bambola

 

fluviis

 

Sussex