FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
ve of no heifer, that begot thee. Nisus, my father, take vengeance upon me. Thou city so lately betrayed, rejoice at my misfortunes; for I have deserved them, I confess, and I am worthy to perish. Yet let some one of those, whom I have impiously ruined, destroy me. Why dost thou, who hast conquered by means of my crime, chastise that crime? This, which was treason to my country and to my father, was an act of kindness to thee. She is truly worthy[10] of thee for a husband, who, adulterously {enclosed} in wood, deceived the fierce-looking bull, and bore in her womb an offspring of shape dissimilar {to herself}. And do my complaints reach thy ears? Or do the same winds bear away my fruitless words, and thy ships, ungrateful man? Now, {ah!} now, it is not to be wondered at that Pasiphae preferred the bull to thee; thou didst have the more savage nature {of the two}. Wretch that I am! He joys in speeding onward, and the waves resound, cleaved by his oars. Together with myself, alas! my {native} land recedes from him. Nothing dost thou avail; oh thou! forgetful to no purpose of my deserts. In spite of thee, will I follow thee, and grasping thy crooked stern, I will be dragged through the long seas." Scarce has she said {this, when} she leaps into the waves, and follows the ships, Cupid giving her strength, and she hangs, an unwelcome companion, to the Gnossian ship. When her father beholds her, (for now he is hovering in the air, and he has lately been made a sea eagle, with tawny wings), he is going to tear her in pieces with his crooked beak. Through fear she quits the stern; but the light air seems to support her as she is falling, that she may not touch the sea. It is feathers {that support her}. With feathers, being changed into a bird, she is called Ciris;[11] and this name does she obtain from cutting off the lock. [Footnote 1: _The East wind._--Ver. 2. Eurus, or the East wind, while blowing, would prevent the return of Cephalus from the island of AEgina to Athens.] [Footnote 2: _The sons of AEacus._--Ver. 4. 'AEacidis' may mean either the forces sent by AEacus, or his sons Telamon and Peleus, in command of those troops. It has been well observed, that 'redeuntibus,' 'returning,' is here somewhat improperly applied to the troops of AEacus, for they were not, strictly speaking, returning to Athens although Cephalus was.] [Footnote 3: _Lelegeian coasts._--Ver. 6. Of Megara
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

AEacus

 

father

 

Cephalus

 

crooked

 

feathers

 

Athens

 

support

 

returning

 
worthy

troops
 

speaking

 

strictly

 
pieces
 

Through

 

coasts

 
Lelegeian
 

Megara

 
giving
 

strength


beholds
 

Gnossian

 

unwelcome

 

companion

 

hovering

 

forces

 

Telamon

 

Peleus

 

command

 

island


AEgina

 

return

 

prevent

 
blowing
 

AEacidis

 

changed

 

falling

 
applied
 

improperly

 
called

observed
 
obtain
 

cutting

 

redeuntibus

 

native

 

kindness

 

country

 

treason

 
conquered
 

chastise