FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
e, Four Sons of Aymon, Sir Bevis of Hamton, King Horn, Havelok the Dane, Guy of Warwick, William of Palerne, Generides, Morte Arthure, Lonelich's History of the Holy Grail, Joseph of Arimathie, Sir Gawaine and the Green Knight, &c.), the Camden and the Percy Societies, the Roxburghe and the Bannatyne Clubs. Some also have been published by Koelbing in his "Altenglische Bibliothek," Heilbronn; by H. W. Weber: "Metrical Romances of the XIIIth, XIVth and XVth centuries," Edinburgh, 1810, 3 vols. 8vo. &c. See also H. L. D. Ward, "Catalogue of MS. Romances in the British Museum," 1883 ff. [360] "King Horn, with Fragments of Floriz and Blauncheflur, and of the Assumption of Our Lady," ed. Rawson Lumby, E.E.T.S., 1886, 8vo. "Horn" is printed from a Cambridge MS. of the thirteenth century. A French metrical version of this story, written by "Thomas" about 1170, was edited by R. Brede and E. Stengel: "Das Anglonormannische Lied vom wackern Ritter Horn," Marbourg, 1883, 8vo: "Hic est de Horn bono milite." Concerning "Horn," see Ward, "Catalogue of Romances," i. p. 447; "Anglia," iv. p. 342; "Romania," xv. p. 575 (an article by W. Soderhjelm, showing that the Thomas of "Tristan" and the Thomas of "Horn" are not the same man). [361] Another sign of a Scandinavian origin consists in the flame that comes out of the mouth of Havelok at night, and betrays his royal origin. The events take place at Lincoln, Grimsby, and in Denmark; the seal of Grimsby engraved in the thirteenth century represents, besides "Habloc" and "Goldeburgh," "Gryem," the founder of the town, and supposed father of the hero. Gaimar, the chronicler, wrote in French verse the story of Havelok, and we have it: "Le Lai d'Haveloc le Danois," in Hardy and Martin "Lestorie des Engles," Rolls, 1888, vol. i. p. 290. The English text, "Havelok the Dane," ed. Skeat, E.E.T.S., 1868, was probably written between 1296 and 1300 (see the letter of J. W. Hales to the _Athenaeum_, Feb. 23, 1889), _cf._ Ward's "Catalogue," i. p. 423. [362] "Guy of Warwick," ed. Zupitza, E.E.T.S., 1875-91 (_cf._ Ward's "Catalogue of Romances," i. p. 471). "All the Middle English versions of the Romances of Guy of Warwick are translations from the French.... The French romance was done into English several times. We possess the whole or considerable fragments of, at least, four different Middle English versions" (Zupitza's Preface). [363] Part of the adventures of Fulke belongs to history; his
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:

Romances

 

English

 

Catalogue

 

French

 

Havelok

 

Warwick

 

Thomas

 

Zupitza

 

thirteenth

 

century


written
 

Grimsby

 

Middle

 
versions
 
origin
 
events
 

betrays

 
consists
 

Another

 

Gaimar


Lincoln

 

Habloc

 

Goldeburgh

 

represents

 

Denmark

 

engraved

 

Scandinavian

 

father

 

founder

 

supposed


chronicler
 
possess
 
romance
 

translations

 

adventures

 

belongs

 

history

 

Preface

 
fragments
 
considerable

Engles

 

Danois

 
Martin
 

Lestorie

 
Athenaeum
 

letter

 
Haveloc
 

Heilbronn

 

Bibliothek

 
Metrical