t family (Vol.
ii., p. 451.) recall to my mind one somewhat similar, connected with a
monument in the church of Stoke d'Abernon, Surrey, the appearance of a
"bloody hand" upon which was thus accounted for to me:--
"Two young brothers of the family of Vincent, the elder of whom had
just come into possession of the estate, were out shooting on
Fairmile Common, about two miles from the village; they had put up
several birds, but had not been able to get a single shot, when the
elder swore with an oath that he would fire at whatever they next
met with. They had not gone much further before the miller of a mill
near at hand (and which is still standing) passed them, and made
some trifling remark. As soon as he had got by, the younger brother
jokingly reminded the elder of his oath, whereupon the latter
immediately fired at the miller, who fell dead upon the spot. Young
Vincent escaped to his home, and by the influence of his family,
backed by large sums of money, no effective steps were taken to
apprehend him, and he was concealed in the 'Nunnery' on his estate
for some years, when death put a period to the insupportable anguish
of his mind. To commemorate his rash act and his untimely death,
this 'bloody hand' was placed on his monument."
So runs the story as far as I remember; the date I cannot recollect. The
legend was told me after I had left the church, and I had paid no
particular attention to the monument; but I thought at the time that the
hand might be only the Ulster badge. I shall be obliged to any of your
readers who will throw further light upon this matter. A pilgrimage to
Stoke d'Abernon, whose church contains the earliest known brass in
England, would not be uninteresting even at this season of the year.
ARUN.
* * * * *
VONDEL'S LUCIFER.
I have to complain of injustice done by a correspondent of "NOTES
AND QUERIES," to the Dutch poet Vondel. To the question mooted by
F. (Vol. i. p. 142.), whether my countryman's _Lucifer_ has ever been
translated into English, Hermes answers by a passage taken from the
_Foreign Quarterly Review_ for April, 1829; and subjoins a list of the
_dramatis personae_ "given from the _original Dutch_ before him. The
tragedy itself is condensed by your correspondent into a simple "&c."
Now, if HERMES, instead of referring to a stale review for a
comparison between Vondel's trage
|