FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   >>  
tance of Rule 62 is in the French Maxim quoted under the previous Rule (61), beginning with the third sentence, 'Ne parlez point, etc.')_ 63d. A Man ought not to value himself of his Atchievements or rare Qua[lities, his Riches, Tit]les Virtue or Kindred[; but he need not speak meanly of himself.] Chapter vii. 2. Vne personne bien nourrie ne s'amuse iamais a faire parade de ses belles actions, de son esprit, de sa vertu, & de ses autres bonnes & loueables qualitez, au cotraire il ne faut iamais s'entretenir auec les autres de sa haute naissance, ou de la Noblesse de ses parents, de ses richesses, ny de ses grandeurs, si l'on n'y est contrainct. II ne faut pas aussi se raualler entierement. A well-bred person never makes parade of his good actions, wit, virtue, and other good and praiseworthy qualities; on the contrary, one ought never to speak with another about his high birth, the nobility of his parents, his wealth or dignities, unless obliged to do so. But one need not efface himself altogether. 64'th Break not a Jest where none take pleasure in mirth Laugh not aloud, nor at all without Occasion, deride no man's Misfortune, tho' there seem to be Some cause Chapter vii. 3. Il ne faut pas se mettre sur la raillerie, quad il n'est point temps de solastrer. Gardez-vous bien d'eclater en risees, d'y passer les bornes de la bienseance, & de le faire sans un suiet raisonnable, pour suiure l'inclinatio qui vous porte a rire. Ne prenez iamais suiet de rire du malheur d'autruy, quoy qu'il semble en quelque facon digne de risee. Jesting must be avoided when it is out of season. Beware of bursting out into laughter, beyond the limits of decorum, and of doing so without reasonable cause, merely from an inclination to laugh. Never laugh at the misfortunes of others, although they seem in some sort laughable 65th Speak not injurious Words neither in Jest nor Earnest Scoff at none although they give Occasion Chapter vii. 4. Ne donnez iamais de sobriquet, soit dans le jeu, ou bien hors du jeu. Gardez vous bien de picquer qui que ce puisse estre; ne vous mocquez d'aucune personne, particulierement d'entre celles qui sont qualifiees, quoy qu'auec occasion. Never give nicknames, whether in fun or not. Take care not to hurt anybody, whoever it may be; do
PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   >>  



Top keywords:

iamais

 
Chapter
 

actions

 
parade
 

autres

 

parents

 

Occasion

 

personne

 

Gardez

 

passer


solastrer

 

Jesting

 
avoided
 

risees

 

eclater

 

season

 
quelque
 

inclinatio

 
autruy
 

suiure


malheur
 

prenez

 

Beware

 

raisonnable

 

bienseance

 

semble

 

bornes

 

mocquez

 

aucune

 

particulierement


puisse

 

picquer

 

celles

 
qualifiees
 
occasion
 

nicknames

 

sobriquet

 
donnez
 

reasonable

 

inclination


decorum

 

laughter

 

limits

 

misfortunes

 

Earnest

 
injurious
 

laughable

 
bursting
 

belles

 

esprit