FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  
makes_ me _sprightful, airy_ to be borne, Like Iphyclus, upon the tops of corn. _Sack makes_ me nimble, as the winged hours, To dance and caper _o'er the tops_ of flowers, And ride the sunbeams. Can there be a thing Under the _cope of heaven_ that can bring More _joy_ unto my _soul_, or can present My Genius with a fuller blandishment? Illustrious Idol! _Can_ the Egyptians seek Help from the garlick, onion and the leek, And pay no vows to thee, who _art the_ best God, and far more _transcending_ than the rest? Had Cassius, that weak water-drinker, known Thee in _the_ Vine, or had but tasted one Small chalice of thy _nectar, he, even_ he As the wise Cato had approved of thee. Had not Jove's son, the _rash_ Tyrinthian swain (Invited to the Thesbian banquet), ta'ne Full goblets of thy [+] blood; his *_lustful_ sprite _Had not_ kept heat for fifty maids that night. +As Queens meet Queens, _so let sack come to_ me _Or_ as Cleopatra _unto_ Anthonie, When her high _visage_ did at once present To the Triumvir love and wonderment. Swell up my _feeble sinews_, let my blood +Fill each part full of fire,* _let all my good_ _Parts be encouraged_, active to do What thy commanding soul shall put _me_ to, And till I turn apostate to thy love, Which here I vow to serve, _never_ remove Thy _blessing_ from me; but Apollo's curse Blast _all mine_ actions; or, a thing that's worse, When these circumstants _have the fate_ to see The time _when_ I prevaricate from thee, Call me the Son of Beer, and then confine Me to the tap, the toast, the turf; let wine Ne'er shine upon me; _let_ my _verses_ all _Haste_ to a sudden death and funeral: And last, _dear Spouse, when I thee_ disavow, _May ne'er_ prophetic Daphne crown my brow." Certainly this manuscript version is in every way inferior to that printed in the _Hesperides_, and Herrick must be reckoned among the poets who are able to revise their own work. _The smoky chimneys of his Ithaca._ Ovid, I. _de Ponto_, ix. 265:-- Non dubia est Ithaci prudentia sed tamen optat Fumum de patriis posse videre focis. _Upon the tops of corn._ Virgil (_AEn._ vii. 808-9) uses the same comparison of Camilla: Illa vel intactae segetis per summa volaret Gramina, nec teneras cursu laesisset aristas. _Could the Egyptians seek Help
PREV.   NEXT  
|<   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155  
156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   >>   >|  



Top keywords:

Egyptians

 

present

 
Queens
 

verses

 

Spouse

 

sudden

 

funeral

 
version
 

manuscript

 

Certainly


prophetic

 

Daphne

 

disavow

 
actions
 
Apollo
 

blessing

 

remove

 
circumstants
 

confine

 

inferior


prevaricate
 

sprightful

 
Herrick
 

Camilla

 

comparison

 

videre

 

Virgil

 

teneras

 

laesisset

 
aristas

Gramina

 

segetis

 

intactae

 
volaret
 

patriis

 
revise
 
Hesperides
 

reckoned

 

chimneys

 
Ithaca

prudentia

 
Ithaci
 
printed
 

flowers

 

tasted

 

Cassius

 

drinker

 
chalice
 
winged
 

Tyrinthian