FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   >>   >|  
gloria relicta est. 270. _He that may sin, sins least._ Ovid, _Amor._ III. iv. 9, 10:-- Cui peccare licet, peccat minus: ipsa potestas Semina nequitiae languidiora facit. 271. _Upon a maid that died the day she was married._ Cp. Meleager, Anth. Pal. vii. 182: {Ou gamon all' Aidan epinymphidion Klearista dexato parthenias hammata lyomena; Arti gar hesperioi nymphas epi diklisin acheun lotoi, kai thalamon eplatageunto thyrai; Eooi d' ololygmon anekragon, ek d' Hymenaios sigatheis goeron phthegma metharmosato, Hai d' autai kai phengos edadouchoun para pasto peukai kai phthimena nerthen ephainon hodon.} 278. _To his Household Gods._ Obviously written at the time of his ejection from his living. 283. _A Nuptial Song on Sir Clipseby Crew._ Of this Epithalamium (written in 1625 for the marriage of Sir Clipseby Crew, knighted by James I. at Theobald's in 1620, with Jane, daughter of Sir John Pulteney), two manuscript versions, substantially agreeing, are preserved at the British Museum (Harl. MS. 6917, and Add. 25, 303). Seven verses are transcribed in these manuscripts which Herrick afterwards saw fit to omit, and almost every verse contains variants of importance. It is impossible to convey the effect of the earlier version by a mere collation, and I therefore transcribe it in full, despite its length. As before, variants and additions are printed in italics. The numbers in brackets are those of the later version, as given in _Hesperides_. The marginal readings are variants of Add. 25, 303, from the Harleian manuscript. 1 [1]. "What's that we see from far? the spring of Day Bloom'd from the East, or fair _enamell'd_ May Blown out of April; or some new Star fill'd with glory to our view, Reaching at Heaven, To add a nobler Planet to the seven? Say or do we not descry Some Goddess in a Cloud of Tiffany To move, or rather the Emerg_ing_ Venus from the sea? 2 [2]. "'Tis she! 'tis she! or else some more Divine Enlightened substance; mark how from the shrine Of holy Saints she paces on _Throwing about_ Vermilion And Amber: spice- ing the chafte-air with fumes of Paradise. Then come on, come on, and yield A savour like unto a blessed field, When the bedabbled morn Washes the golden ears of corn. 3. "_
PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   >>   >|  



Top keywords:

variants

 

written

 
Clipseby
 

version

 

manuscript

 

spring

 

readings

 
Harleian
 

marginal

 

Hesperides


additions

 

impossible

 

convey

 
effect
 
earlier
 

importance

 

collation

 
printed
 

italics

 

brackets


numbers
 

length

 
transcribe
 

Vermilion

 

chafte

 

Throwing

 

substance

 

Enlightened

 

shrine

 
Saints

Paradise

 

Washes

 

bedabbled

 
golden
 

savour

 
blessed
 
Divine
 

Reaching

 

Heaven

 
Planet

nobler

 
enamell
 
Tiffany
 

descry

 

Goddess

 

Klearista

 

epinymphidion

 
married
 
Meleager
 

dexato