FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
lso to suggest that, in addition to borrowing the chief divinities of their pantheon from India, the Maya people's original name was derived from the same mythology.[154] It is of considerable interest and importance to note that in the earliest dated example of Maya workmanship (from Tuxtla, in the Vera Cruz State of Mexico), for which Spinden assigns a tentative date of 235 B.C., an unmistakable elephant figures among the four hieroglyphs which Spinden reproduces (_op. cit._, p. 171). A similar hieroglyphic sign is found in the Chinese records of the Early Chow Dynasty (John Ross, "The Origin of the Chinese People," 1916, P. 152). The use of the numerals four and seven in the narrative translated by Hernandez, as in so many other American documents, is itself, as Mrs. Zelia Nuttall has so conclusively demonstrated,[155] a most striking and conclusive demonstration of the link with the Old World. Indra was not the only Indian god who was transferred to America, for all the associated deities, with the characteristic stories of their exploits,[156] are also found depicted with childlike directness of incident, but amazingly luxuriant artistic phantasy, in the Maya and Aztec codices. We find scattered throughout the islands of the Pacific the familiar stories of the dragon. One mentioned by the Bishop of Wellington refers to a New Zealand dragon with jaws like a crocodile's, which spouted water like a whale. It lived in a fresh-water lake.[157] In the same number of the same _Journal_ Sir George Grey gives extracts from a Maori legend of the dragon, which he compares with corresponding passages from Spenser's "Faery Queen". "Their strict verbal and poetical conformity with the New Zealand legends are such as at first to lead to the impression either that Spenser must have stolen his images and language from the New Zealand poets, or that they must have acted unfairly by the English bard" (p. 362). The Maori legend describes the dragon as "in size large as a monstrous whale, in shape like a hideous lizard; for in its huge head, its limbs, its tail, its scales, its tough skin, its sharp spines, yes, in all these it resembled a lizard" (p. 364). Now the attributes of the Chinese and Japanese dragon as the controller of rain, thunder and lightning are identical with those of the American elephant-headed god. It also is associated with the East and with the tops of mountains. It is identified with the Indian Naga, b
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

dragon

 

Zealand

 
Chinese
 

Indian

 

elephant

 

lizard

 

American

 

Spenser

 

legend

 
Spinden

stories
 

mentioned

 

extracts

 
compares
 
Bishop
 

familiar

 

islands

 
Pacific
 

passages

 
Wellington

strict

 
identified
 
mountains
 

spouted

 

Journal

 

crocodile

 
number
 

refers

 

George

 
lightning

thunder
 

scales

 

monstrous

 

hideous

 

identical

 

attributes

 

Japanese

 

resembled

 

spines

 
describes

impression
 
controller
 

verbal

 

poetical

 

conformity

 
legends
 

stolen

 

unfairly

 

English

 

images