lled "sea-goat" of Babylonia, a creature compounded of the
antelope and fish of Ea.
B. The "sea-goat" as the vehicle of Ea or Marduk.
C to K--a series of varieties of the _makara_ from the Buddhist Rails at
Buddha Gaya and Mathura, circa 70 B.C.-70 A.D., after Cunningham
("Archaeological Survey of India," Vol. III, 1873, Plates IX and XXIX).
L. The _makara_ as the vehicle of Varuna, after Sir George Birdwood. It
is not difficult to understand how, in the course of the easterly
diffusion of culture, such a picture should develop into the Chinese
Dragon or the American Elephant-headed God.]
I have already called attention[152] to the part played by the _makara_
in determining the development of the form of the elephant-headed god in
America. Another form of the _makara_ is described in the following
American legend, which is interesting also as a mutilated version of the
original dragon-story of the Old World.
In 1912 Hernandez translated and published a Maya manuscript[153] which
had been written out in Spanish characters in the early days of the
conquest of the Americas, but had been overlooked until six years ago.
It is an account of the creation, and includes the following passages:
"All at once came the water [? rain] after the dragon was carried away.
The heaven was broken up; it fell upon the earth; and they say that
_Cantul-ti-ku_ (four gods), the four Baccab, were those who destroyed
it.... 'The whole world', said _Ah-uuc-chek-nale_ (he who seven times
makes fruitful), 'proceeded from the seven bosoms of the earth.' And he
descended to make fruitful _Itzam-kab-uin_ (the female whale with
alligator-feet), when he came down from the central angle of the
heavenly region" (p. 171).
Hernandez adds that "the old fishermen of Yucatan still call the whale
_Itzam_: this explains the name of _Itzaes_, by which the Mayas were
known before the founding of Mayapan".
The close analogy to the Indra-story is suggested by the phrase
describing the coming of the water "after the dragon was carried away".
Moreover, the Indian sea-elephant _makara_, which was confused in the
Old World with the dolphin of Aphrodite, and was sometimes also regarded
as a crocodile, naturally suggests that the "female whale with the
alligator-feet" was only an American version of the old Indian legend.
All this serves, not only to corroborate the inferences drawn from the
other sources of information which I have already indicated, but a
|