FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   >>  
given. The preface of another translation from Malvezzi, the _Stoa Triumphans_ (1651), is, however, signed "T. P." P. 99. To my worthy Friend, Master T. Lewes. Some of the lines in this poem are borrowed from Horace's verses, _Ad Thaliarcham_ (Book I., Ode 9): "Vides, ut alta stet nive candida Soracte, nec iam sustineant onus Sylvae laborantes, geluque Flumina constiterint acuto? * * * * * Quid sit futurum eras, fuge quaerere; Quam sors dierum cunque debit; lucro Appone." G. G. Dr. Grosart thinks that T. Lewes was "probably of Maes-mawr, opposite Newton, on the south side of the Usk." Miss Southall identifies him with Thomas Lewis, incumbent in 1635 of Llanfigan, near Llansantffread. He was expelled from his living, but returned to it at the Restoration. P. 100. To the most excellently accomplished Mrs. K. Philips. Katherine Philips, by birth Katherine Fowler, became the wife in 1647 of Colonel James Philips, of the Priory, Cardigan. She was a wit and poetess, and well-known to a large circle of friends as "the matchless Orinda." Each member of her coterie had a similar fantastic pseudonym, and it is possible that this may account for the Etesia and Timander, the Fida and Lysimachus, of Vaughan's poems. The poems of Orinda were surreptitiously published in 1664, and in an authorised version in 1667. They include her poem on Vaughan, afterwards prefixed to _Thalia Rediviva_ (cf. p. 169), but are not accompanied by the present verses nor by those to her editor in _Thalia Rediviva_ (p. 211). _A Persian votary_--_i.e._, a Parsee, or fire-worshipper. P. 102. An Epitaph upon the Lady Elizabeth, Second Daughter to his late Majesty. Elizabeth, second daughter of Charles I., was born in 1635. She suffered from ill-health and grief after her father's execution, and died at Carisbrooke on September 8, 1650. This poem, therefore, like others in the volume, must be of later date than the dedication. P. 104. To Sir William Davenant, upon his Gondibert. Davenant's _Gondibert_ was first published in 1651. It does not contain Vaughan's verses. _thy aged sire._ Is this an allusion to the story that Davenant was in reality the son of William Shakespeare? _Birtha_, the heroine of _Gondibert_. P. 119. Cupido [Cruci Affixus]. Another translation of
PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191  
192   193   >>  



Top keywords:

Davenant

 

verses

 

Gondibert

 

Philips

 

Vaughan

 

published

 

Elizabeth

 

Orinda

 

Katherine

 

William


Rediviva

 

Thalia

 

translation

 
reality
 

Shakespeare

 

prefixed

 
Birtha
 
allusion
 

editor

 

present


accompanied

 

include

 
Etesia
 

Timander

 

account

 

fantastic

 

pseudonym

 

Another

 

Lysimachus

 

Affixus


authorised

 

version

 

heroine

 

surreptitiously

 

Cupido

 

Persian

 

execution

 

Carisbrooke

 

September

 

father


suffered

 

health

 

dedication

 
volume
 

Charles

 

worshipper

 

Parsee

 

votary

 
Epitaph
 
Majesty