FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  
f daybreak, as ushering in the dawn of a new era. The closing verse speaks of the light which the announcement of the Messiah shed upon the nations 'sitting in darkness and in the shadow of death'" (Dom Cabrol, Introduction to _Day Hours of the Church_). "This Canticle of Zachary (St. Luke i. 68-79) naturally falls into two parts. The first (verses 68 to 75, 'Benedictus Dominus ... diebus nostris') is a song of thanksgiving for the fulfilment of the Messianic hopes of the Jews, to which is given a Christian sentiment. The power, which was of old in the family of David for the defence of the nation, is being restored, and in a higher and more spiritual sense. The Jews mourning under the Roman yoke prayed for deliverance through the house of David. The 'deliverance,' a powerful salvation ('cornu salutis nobis') was at hand so that the Jews were seeing the fulfilment of God's promise made to Abraham, and this deliverance, this salvation was such that 'we may serve Him without fear in holiness and justice, all our days' (St. Luke i. 75). "The second part of the canticle (verses 76-80, 'Et tu puer ... ad dirigendos pedes nostros') is an address by Zachary to his own son, who was to take an important part in the scheme of the powerful salvation and deliverance by the Messiah. This canticle is known as the canticle of joyous hope, hence its use at funerals at the moment of interment, when words of thanksgiving for the Redemption are specially in place as an expression of Christian hope" (_Catholic Encyclopedia_, art. "Benedictus"). _Oratio_ (Title XXX.). The word _oratio_ has various meanings. In the liturgy it is translated by the word "collect." The word "collect" means either that the priest who celebrates Mass collects in a short form the needs, the thanksgivings and the praises of the people, to offer them up to God; or most probably "the original meaning seems to have been this: it was used for the service held at a certain church on the days when there was a station held somewhere else. The people gathered together and became a collection at the first church; after certain prayers had been said they went in procession to the station church. Just before they started, the celebrant said a prayer, the _oratio ad collectam_ (_ad collectionem populi_), the name would then be the same as _oratio super populum_, a title that still remains in our Missal, in Lent, for instance, after the Post-Communion. This prayer, the col
PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  



Top keywords:

deliverance

 

oratio

 
church
 

salvation

 

canticle

 

Christian

 

Messiah

 

Benedictus

 

prayer

 
thanksgiving

powerful
 

people

 

verses

 
collect
 
station
 

fulfilment

 

Zachary

 
priest
 

celebrates

 
Redemption

collects

 
thanksgivings
 
praises
 

funerals

 

interment

 

moment

 
specially
 

daybreak

 

Oratio

 
ushering

meanings
 

translated

 

liturgy

 

expression

 

Encyclopedia

 

Catholic

 

service

 

populi

 

collectionem

 
started

celebrant
 
collectam
 

instance

 

Communion

 

Missal

 
populum
 

remains

 

procession

 

meaning

 

original