[Footnote A: _Photij. Bibliothec._ cod. 3. p.m. 7.]
[Greek: Hoti apo taes pharsan pleonti toi Nonnosoi, epi taen eschataen ton
naeson kataentaekoti toion de ti synebae, thauma kai akousai. enetuche gar
tisi morphaen men kai idean echousin anthropinaen, brachytatois de to
megethos, kai melasi taen chroan. hypo de trichon dedasysmenois dia pantos
tou somatos. heiponto de tois andrasi kai gynaikes paraplaesiai kai
paidaria eti brachytera, ton par autois andron. gymnoi de aesan hapantes;
plaen dermati tini mikroi taen aido periekalypron, hoi probebaekotes
homoios andres te kai gynaikes. agrion de ouden eped eiknynto oude
anaemeron; alla kai phonaen eichon men anthropinaen, agnoston de pantapasi
taen dialekton tois te perioikois hapasi, kai polloi pleon tois peri taen
Nonnoson, diezon de ek thalattion ostreion, kai ichthyon, ton apo taes
thalassaes eis taen naeson aporrhiptomenon; tharsos de eichon ouden. alla
kai horontes tous kath' haemas anthropous hypeptaesan, hosper haemeis ta
meiso ton thaerion.]
_Naviganti a Pharsa Nonoso, & ad extremam usque insularum delato, tale
quid occurrit, vel ipso auditu admirandum. Incidit enim in quosdam forma
quidem & figura humana, sed brevissimos, & cutem nigros, totumque pilosos
corpus. Sequebantur viros aequales foeminae, & pueri adhuc breviores. Nudi
omnes agunt, pelle tantum brevi adultiores verenda tecti, viri pariter ac
foeminae: agreste nihil, neque efferum quid prae se ferentes. Quin & vox
illis humana, sed omnibus, etiam accolis, prorsus ignota lingua, multoque
amplius Nonosi sociis. Vivunt marinis ostreis, & piscibus e mari ad
insulam projectis. Audaces minime sunt, ut nostris conspectis hominibus,
quemadmodum nos visa ingenti fera, metu perculsi fuerint._
'That _Nonnosus_ sailing from _Pharsa_, when he came to the farthermost of
the Islands, a thing, very strange to be heard of, happened to him; for he
lighted on some (_Animals_) in shape and appearance like _Men_, but little
of stature, and of a black colour, and thick covered with hair all over
their Bodies. The Women, who were of the same stature, followed the Men:
They were all naked, only the Elder of them, both Men and Women, covered
their Privy Parts with a small Skin. They seemed not at all fierce or wild;
they had a Humane Voice, but their _Dialect_ was altogether unknown to
every Body that lived about them; much more to those that were with
_Nonnosus_. They liv'd upon Sea Oysters, and Fish that were cast out of
|