FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>  
m hot Countreys into cold ones, for fear of the ensuing heat; some making their Migrations from nearer places; others from the most remote (as I may say) as the _Cranes_ do: for they come out of _Scythia_ to the Lakes above _AEgypt_, whence the _Nile_ do's flow. This is the place, whereabout the _Pygmies_ dwell: For this is no _Fable_, but a _Truth_. Both they and the Horses, as 'tis said, are a small kind. They are _Troglodytes_, or live in Caves.' We may here observe how positive the _Philosopher_ is, that there are _Pygmies_; he tells us where they dwell, and that 'tis no Fable, but a Truth. But _Theodorus Gaza_ has been unjust in translating him, by foisting in, _Quo in loco pugnare cum Pygmaeis dicuntur_, whereas there is nothing in the Text that warrants it: As likewise, where he expresses the little Stature of the _Pygmies_ and the Horses, there _Gaza_ has rendered it, _Sed certe Genus tum Hominum, tum etiam Equorum pusillum_. _Aristotle_ only saith, [Greek: Genos mikron men hosper legetai, kai autoi, kai hoi hippoi]. He neither makes his _Pygmies Men_, nor saith any thing of their fighting the _Cranes_; tho' here he had a fair occasion, discoursing of the Migration of the _Cranes_ out of _Scythia_ to the _Lakes_ above _AEgypt_, where he tells us the _Pygmies_ are. Cardan[A] therefore must certainly be out in his guess, that _Aristotle_ only asserted the _Pygmies_ out of Complement to his friend _Homer_; for surely then he would not have forgot their fight with the _Cranes_; upon which occasion only _Homer_ mentions them.[B] I should rather think that _Aristotle_, being sensible of the many Fables that had been raised on this occasion, studiously avoided the mentioning this fight, that he might not give countenance to the Extravagant Relations that had been made of it. [Footnote A: _Cardan de Rerum varietate_, lib. 8. cap. 40. p.m. 153.] [Footnote B: _Apparet ergo_ (saith _Cardan_) Pygmaeorum Historiam esse fabulosam, quod &_ Strabo _sentit & nosira aetas, cum omnia nunc ferme orbis mirabilia innotuerint, declarat. Sed quod tantum Philosophum decepit, fuit Homeri Auctoritas non apud illium levis.] But I wonder that neither _Casaubon_ nor _Duvall_ in their Editions of _Aristotle_'s Works, should have taken notice of these Mistakes of _Gaza_, and corrected them. And _Gesner_, and _Aldrovandus_, and several other Learned Men, in quoting this place of _Aristotle_, do make use of this faulty Translation, which m
PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>  



Top keywords:

Pygmies

 
Aristotle
 

Cranes

 
occasion
 

Cardan

 

Footnote

 

Horses

 

AEgypt

 

Scythia

 

faulty


mentions

 

quoting

 
countenance
 

Relations

 

surely

 

Extravagant

 
studiously
 

forgot

 
Translation
 

Fables


varietate
 

avoided

 

raised

 

mentioning

 

decepit

 

Homeri

 

corrected

 

Auctoritas

 

Philosophum

 

tantum


mirabilia

 

innotuerint

 

declarat

 
Mistakes
 
Casaubon
 

Duvall

 

Editions

 
illium
 

notice

 

Apparet


Pygmaeorum

 

Historiam

 

Learned

 

fabulosam

 

Aldrovandus

 
Gesner
 

Strabo

 
sentit
 

nosira

 

Troglodytes