FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  
a friend: Old tramp,--I die your enemy instead. Translated for the 'World's Best Literature.' FIFTY YEARS (ClNQUANTE ANS) Wherefore these flowers? floral applause? Ah, no, these blossoms came to say That I am growing old, because I number fifty years to-day. O rapid, ever-fleeting day! O moments lost, I know not how! O wrinkled cheek and hair grown gray! Alas, for I am fifty now! Sad age, when we pursue no more-- Fruit dies upon the withering tree: Hark! some one rapped upon my door. Nay, open not. 'Tis not for me-- Or else the doctor calls. Not yet Must I expect his studious bow. Once I'd have called, "Come in, Lizzette"-- Alas, for I am fifty now! In age what aches and pains abound. The torturing gout racks us awhile; Blindness, a prison dark, profound; Or deafness that provokes a smile. Then Reason's lamp grows faint and dim With flickering ray. Children, allow Old Age the honor due to him-- Alas, for I am fifty now! Ah, heaven! the voice of Death I know, Who rubs his hands in joyous mood; The sexton knocks and I must go-- Farewell, my friends the human brood! Below are famine, plague, and strife; Above, new heavens my soul endow: Since God remains, begin, new life! Alas, for I am fifty now! But no, 'tis you, sweetheart, whose youth, Tempting my soul with dainty ways, Shall hide from it the sombre truth, This incubus of evil days. Springtime is yours, and flowers; come then, Scatter your roses on my brow, And let me dream of youth again-- Alas, for I am fifty now! Translation of Walter Learned. THE GARRET With pensive eyes the little room I view, Where in my youth I weathered it so long, With a wild mistress, a stanch friend or two, And a light heart still breaking into song; Making a mock of life, and all its cares, Rich in the glory of my rising sun: Lightly I vaulted up four pair of stairs, In the brave days when I was twenty-one. Yes; 'tis a garret--let him know't who will--- There was my bed--full hard it was and small; My table there--and I decipher still Half a lame couplet charcoaled on the wall. Ye joys, that
PREV.   NEXT  
|<   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343  
344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   >>   >|  



Top keywords:

friend

 

flowers

 

Learned

 
Walter
 
Springtime
 

famine

 

Scatter

 
Translation
 

sweetheart

 

heavens


Tempting

 

remains

 

dainty

 
sombre
 

plague

 

incubus

 

strife

 
GARRET
 

mistress

 
garret

twenty

 
vaulted
 

stairs

 

couplet

 
charcoaled
 

decipher

 

Lightly

 

stanch

 

weathered

 

rising


breaking

 

Making

 

pensive

 

pursue

 
wrinkled
 

withering

 
doctor
 
rapped
 
moments
 

fleeting


Literature

 

ClNQUANTE

 

Translated

 
Wherefore
 

floral

 

number

 

growing

 
blossoms
 

applause

 
heaven