of the descriptions of heaven is increased by
the contrast in which they stand with descriptions of Rome in the
twelfth century. Here, for example, is a passage addressed to Rome:--
"Fas mihi dicere, fas mihi scribere 'Roma fuisti,'
Obruta moenibus, obruta moribus, occubuisti.
Urbs ruis inclita, tam modo subdita, quam prius alta:
Quo prius altior, tam modo pressior, et labefacta.
Fas mihi scribere, fas mihi dicere 'Roma, peristi.'
Sunt tua moenia vociferantia 'Roma ruisti.'"
And here is one addressed to the City of God:--
"O sine luxibus, O sine luctibus, O sine lite,
Splendida curia, florida patria, patria vitae.
Urbs Syon inclita, patria condita littore tuto,
Te peto, te colo, te flagro, te volo, canto, saluto."
While no translation exists of this remarkable work, nor indeed can be
made to reproduce the power and melody of the original, yet a very good
idea of its spirit may be had from the work of Dr. J. Mason Neale, who
made from selected portions this English poem, which is very much more
than what he modestly called it, "a close imitation." Dr. Neale has made
no attempt to reproduce the metre of the original.
[ILLUSTRATION: signature: W.T. Prince]
BRIEF LIFE IS HERE OUR PORTION
Brief life is here our portion,
Brief sorrow, short-lived care:
The Life that knows no ending,
The tearless Life, is _there_:
O happy retribution,
Short toil, eternal rest!
For mortals and for sinners
A mansion with the Blest!
That we should look, poor wanderers,
To have our home on high!
That worms should seek for dwellings
Beyond the starry sky!
And now we fight the battle,
And then we wear the Crown
Of full and everlasting
And passionless renown:
Then glory, yet unheard of,
Shall shed abroad its ray;
Resolving all enigmas,
An endless Sabbath-day.
Then, then, from his oppressors
The Hebrew shall go free,
And celebrate in triumph
The year of Jubilee:
And the sun-lit land that recks not
Of tempest or of fight
Shall fold within its bosom
Each happy Israelite.
'Midst power that knows no limit,
And wisdom free from bound,
The Beatific Vision
Shall glad the Saints around;
And peace, for war is needless,
And rest, for storm is past,
And
|