s hold:
"Non ego coenam condio ut alii coqui solent,
Qui mihi condita prata in patinis proferunt,
Boves qui convivas faciunt, herbasque aggerunt."
"Like other cooks I do not supper dress,
That put whole meadows into a platter,
And make no better of their guests than beeves,
With herbs and grass to feed them fatter."
Our Italians and Spaniards do make a whole dinner of herbs and salads
(which our said Plautus calls _coenas terrestras_, Horace, _coenas sine
sanguine_), by which means, as he follows it,
[1367] "Hic homines tam brevem vitam colunt------
Qui herbas hujusmodi in alvum suum congerunt,
Formidolosum dictu, non esu modo,
Quas herbas pecudes non edunt, homines edunt."
"Their lives, that eat such herbs, must needs be short,
And 'tis a fearful thing for to report,
That men should feed on such a kind of meat,
Which very juments would refuse to eat."
[1368]They are windy, and not fit therefore to be eaten of all men raw,
though qualified with oil, but in broths, or otherwise. See more of these
in every [1369]husbandman, and herbalist.
_Roots._] Roots, _Etsi quorundam gentium opes sint_, saith Bruerinus, the
wealth of some countries, and sole food, are windy and bad, or troublesome
to the head: as onions, garlic, scallions, turnips, carrots, radishes,
parsnips: Crato, _lib. 2. consil. 11_, disallows all roots, though [1370]
some approve of parsnips and potatoes. [1371]Magninus is of Crato's
opinion, [1372]"They trouble the mind, sending gross fumes to the brain,
make men mad," especially garlic, onions, if a man liberally feed on them a
year together. Guianerius, _tract. 15. cap. 2_, complains of all manner of
roots, and so doth Bruerinus, even parsnips themselves, which are the best,
_Lib. 9. cap. 14._
_Fruits._] _Pastinacarum usus succos gignit improbos_. Crato, _consil. 21.
lib. 1_, utterly forbids all manner of fruits, as pears, apples, plums,
cherries, strawberries, nuts, medlars, serves, &c. _Sanguinem inficiunt_,
saith Villanovanus, they infect the blood, and putrefy it, Magninus holds,
and must not therefore be taken _via cibi, aut quantitate magna_, not to
make a meal of, or in any great quantity. [1373]Cardan makes that a cause
of their continual sickness at Fessa in Africa, "because they live so much
on fruits, eating them thrice a day." Laurentius approves of many fruits,
in hi
|