FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  
r shame if another bird sing better, he languisheth and pineth away in the anguish of his spirit. SUBSECT. VII.--_Envy, Malice, Hatred, Causes_. Envy and malice are two links of this chain, and both, as Guianerius, _Tract. 15. cap. 2_, proves out of Galen, _3 Aphorism, com. 22_, [1688] "cause this malady by themselves, especially if their bodies be otherwise disposed to melancholy." 'Tis Valescus de Taranta, and Felix Platerus' observation, [1689]"Envy so gnaws many men's hearts, that they become altogether melancholy." And therefore belike Solomon, Prov. xiv. 13, calls it, "the rotting of the bones," Cyprian, _vulnus occultum_; [1690] ------"Siculi non invenere tyranni Majus tormentum"------ The Sicilian tyrants never invented the like torment. It crucifies their souls, withers their bodies, makes them hollow-eyed, [1691]pale, lean, and ghastly to behold, Cyprian, _ser. 2. de zelo et livore_. [1692]"As a moth gnaws a garment, so," saith Chrysostom, "doth envy consume a man;" to be a living anatomy: a "skeleton, to be a lean and [1693]pale carcass, quickened with a [1694]fiend", Hall _in Charact._ for so often as an envious wretch sees another man prosper, to be enriched, to thrive, and be fortunate in the world, to get honours, offices, or the like, he repines and grieves. [1695] ------"intabescitque videndo Successus hominum--suppliciumque suum est." He tortures himself if his equal, friend, neighbour, be preferred, commended, do well; if he understand of it, it galls him afresh; and no greater pain can come to him than to hear of another man's well-doing; 'tis a dagger at his heart every such object. He looks at him as they that fell down in Lucian's rock of honour, with an envious eye, and will damage himself, to do another a mischief: _Atque cadet subito, dum super hoste cadat_. As he did in Aesop, lose one eye willingly, that his fellow might lose both, or that rich man in [1696]Quintilian that poisoned the flowers in his garden, because his neighbour's bees should get no more honey from them. His whole life is sorrow, and every word he speaks a satire: nothing fats him but other men's ruins. For to speak in a word, envy is nought else but _Tristitia de bonis alienis_, sorrow for other men's good, be it present, past, or to come: _et gaudium de adversis_, and [1697]joy at their harms, opposite to mercy, [1698]which grieves at other men's mischances, and misaffects the body in another
PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  



Top keywords:

bodies

 

Cyprian

 
melancholy
 
sorrow
 

grieves

 

neighbour

 

envious

 

intabescitque

 

dagger

 

repines


honours
 

object

 

offices

 

friend

 
afresh
 
preferred
 

Lucian

 

understand

 

commended

 

greater


hominum

 

Successus

 

suppliciumque

 

tortures

 

videndo

 

nought

 

Tristitia

 

alienis

 

speaks

 

satire


present

 
mischances
 

misaffects

 

opposite

 

gaudium

 

adversis

 

subito

 

honour

 

damage

 

mischief


willingly

 

fellow

 

garden

 

flowers

 

Quintilian

 

poisoned

 

anatomy

 
disposed
 

Valescus

 

malady