8, 14, 31, 44, 321._
=Christ.=
(AFTER JULY, 1914.)
146. The soldier who spat in the face of the thorn-crowned Saviour did
not act more shamelessly than does England now.--"The True Unity," by
PASTOR TOLZIEN, quoted in H.A.H., p. 146.
147. Is there anyone who does not know why England declared war?
Why?... From jealousy. From shopkeeper-spite. Because she wanted to
earn the thirty pieces of silver.--"The World-Politics of England," by
PASTOR G. TOLZIEN, quoted in H.A.H., p. 143.
148. We could draw many instructive parallels: we could say that as
Jesus was treated so also have the German people been treated.--"War
Sermons," by PASTOR H. FRANCKE, quoted in H.A.H., p. 63.
149. In this solemn hour, when we lament over our dead heroes, we
experience, more deeply than ever before, the passion of our Lord....
Is not Germany itself transformed into a suffering Christ? We, too,
have gone through our hour of trial on the Mount of Olives, when with
our Kaiser we prayed that the cup of suffering might pass away from
us; and we, too, obeying the unfathomable will of God, have begun to
drain it.... We, too, were betrayed by those to whom we had shown
nothing but justice and kindness; and around us, too, resounded, in
accents of hatred and envy, the cry of "Crucify him!"--PASTOR F.X.
MUeNCH, reported by SVEN HEDIN, "With the German Armies in the West,"
p. 336.
150. We assert the view that ... what once happened to Luther is now
happening to our people: it is experiencing a repetition of the
Passion of Christ.--DR. PREUSS, quoted in H.A.H., p. 206.
151. A hard and steep _Via Crucis_ lies before the great benefactor
and magnanimous liberator of the Kultur-world, the German people.
Although it looks beyond the gloom of Good Friday to the dawn of
Easter morn, beyond the dark days of war to the beacons of
triumph--yet the cross still rests on its shoulders, and the Golgotha
of the hardest decision still awaits it.--HOFPRAeDIKANT STIPBERGER,
quoted in "False Witness" (_Klokke Roland_), p. 17.
152. It was the hidden meaning of God that He made Israel the
forerunner (_Vordeuter_) of the Messiah, and in the same way He has by
His hidden intent designated the German people to be His
successor.--DR. PREUSS, quoted in H.A.H., p. 214.
153. German craving for truth and German strength of faith, working
along Biblical paths, have attained to the true faith, the pure
religiousness, whose first and greatest spokesman is Jesus
|