FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863  
1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   >>   >|  
open to Goethe's objection (an objection showing very nice perception of nature)--that extreme thirst was not likely to happen to a man who had lately passed through a stream on a rainy day, and whose clothes must have been saturated with moisture--nor in the traveller's preoccupied state of mind, is it probable that he would have so much felt the mere physical want. With less reason has it been urged by other critics, that the sudden relenting of the tyrant is contrary to his character. The tyrant here has no individual character at all. He is the mere personation of disbelief in truth and love--which the spectacle of sublime self-abnegation at once converts. In this idea lies the deep philosophical truth, which redeems all the defects of the piece--for poetry, in its highest form, is merely this--"Truth made beautiful." [38] The somewhat irregular metre of the original has been preserved in this ballad, as in other poems; although the perfect anapaestic metre is perhaps more familiar to the English ear. [39] "Die Gestalt"--Form, the Platonic Archetype. [40] More literally translated thus by the author of the article on Schiller in the Foreign and Colonial Review, July, 1843-- "Thence all witnesses forever banished Of poor human nakedness." [41] The law, i. e., the Kantian ideal of truth and virtue. This stanza and the next embody, perhaps with some exaggeration, the Kantian doctrine of morality. [42] "But in God's sight submission is command." "Jonah," by the Rev. F. Hodgson. Quoted in Foreign and Colonial Review, July, 1843: Art. Schiller, p. 21. [43] It seems generally agreed that poetry is allegorized in these stanzas; though, with this interpretation, it is difficult to reconcile the sense of some of the lines--for instance, the last in the first stanza. How can poetry be said to leave no trace when she takes farewell? [44] "I call the living--I mourn the dead--I break the lightning." These words are inscribed on the great bell of the Minster of Schaffhausen--also on that of the Church of Art near Lucerne. There was an old belief in Switzerland that the undulation of air caused by the sound of a bell, broke the electric fluid of a thunder-cloud. [45] A piece of clay pipe, which becomes vitrified if the metal is sufficiently heated. [46] The translator adheres to the original, in forsaking the rhyme in these lines and some others. [47] Written in the time of the French war. [48] L
PREV.   NEXT  
|<   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852   1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863  
1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   1878   1879   1880   1881   1882   1883   1884   1885   1886   1887   1888   >>   >|  



Top keywords:

poetry

 

Kantian

 

objection

 

character

 

Colonial

 

original

 
tyrant
 

Review

 

Foreign

 

Schiller


stanza

 
stanzas
 

instance

 

difficult

 

reconcile

 

interpretation

 
Quoted
 

doctrine

 

exaggeration

 

morality


embody

 

virtue

 

submission

 

agreed

 
generally
 

command

 

Hodgson

 

allegorized

 

vitrified

 

electric


thunder

 

sufficiently

 
heated
 
Written
 

French

 

translator

 
adheres
 
forsaking
 
caused
 
living

lightning

 

farewell

 
Lucerne
 

belief

 

undulation

 

Switzerland

 
Church
 

inscribed

 

Minster

 

Schaffhausen