FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519  
520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   >>   >|  
s_.] [Footnote 23: The names adopted by the Romans were very significant. The _Nomen_ was indicative of the branch of the family distinguished by the _Cognomen_; while the _Prenomen_ was invented to distinguish one from the rest. Thus, a man of family had three names, and even a fourth was added when it was won by great deeds.] [Footnote 24: Edgar Poe's account of the regular mode by which he designed and executed his best and most renowned poem, "The Raven," is an instance of the use of methodical rule successfully applied to what appears to be one of the most fanciful of mental works.] [Footnote 25: The old poet is the most fresh and powerful in his words. The passage is thus given in Wright's edition:-- The busy lark, messenger of day, Saluteth in her song the morrow gray; And fiery Phoebus riseth up so bright, That all the orient laugheth of the light. Leigh Hunt remarks with justice that "Dryden falls short of the freshness and feeling of the sentiment. His lines are beautiful, but they do not come home to us with so happy and cordial a face."] [Footnote 26: This use of what most persons would consider waste paper, obtained for the poet the designation of "paper-sparing Pope."] [Footnote 27: Dr. Johnson, in noticing the MSS. of Milton, preserved at Cambridge, has made, with his usual force of language, the following observation: "Such reliques show how excellence is acquired: what we hope ever to do with ease, we may learn first to do with diligence."] [Footnote 28: _Silent_ in the MS. (observes a critical friend) is greatly superior to _secret_, as it appears in the printed work.] [Footnote 29: The great feature of the modern stage within the last twenty years has been the Classical Burlesque Drama, which, though originating in the last century in such plays as _Midas_, really reached its culmination under the auspices of Madame Vestris.] [Footnote 30: Motteux, whose translation Lord Woodhouselee distinguishes as the most curious, turns the passage thus: "I wish you well, good people: drive on to act your play, for in my very childhood I loved _shows_, and have been a great admirer of _dramatic representations_." Part II. c. xi. The other translators have nearly the same words. But in employing the generic term they lose the species, that is, the thing itself; but what is less tolerable, in the flatness of the style, they lose that delightfulness with which Cervantes conveys to
PREV.   NEXT  
|<   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519  
520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

appears

 

passage

 
family
 

feature

 

modern

 

century

 

originating

 

excellence

 
Classical

observation

 
reliques
 
twenty
 

Burlesque

 
acquired
 

diligence

 

Silent

 

language

 
observes
 
critical

Cambridge

 
secret
 

superior

 

friend

 
greatly
 

printed

 

Motteux

 
translators
 

representations

 

childhood


admirer

 

dramatic

 

flatness

 

tolerable

 

delightfulness

 

conveys

 

Cervantes

 

generic

 

employing

 

species


Vestris

 

Madame

 
preserved
 

translation

 

auspices

 

reached

 

culmination

 
Woodhouselee
 

people

 

curious