FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  
lost the use of his memory, when he could not explain his own official note, which, perhaps, at the time he was compelled to insert. Dr. Morton was not unfriendly to Mrs. Macaulay's political party; he was the editor of Whitelocke's "Diary of his Embassy to the Queen of Sweden," and has, I believe, largely castrated the work. The original lies at the British Museum.] [Footnote 289: There was one passage he recollected:-- Just left my bed A lifeless trunk, and scarce a dreaming head! ] [Footnote 290: I have seen a transcript, by the favour of a gentleman who sent it to me, of Gray's "Directions for Heading History." It had its merit, at a time when our best histories had not been published, but it is entirely superseded by the admirable "Methode" of Lenglet du Fresnoy.] [Footnote 291: Henry Stephen appears first to have started this subject of _parody_; his researches have been borrowed by the Abbe Sallier, to whom, in my turn, I am occasionally indebted. His little dissertation is in the French Academy's "Memoires," tome vii. 398.] [Footnote 292: See a specimen in Aulus Gellius, where this parodist reproaches Plato for having given a high price for a book, whence he drew his noble dialogue of the Timaeus. Lib. iii. c. 17.] [Footnote 293: See Spanheim Les Cesars de L'Empereur Julien in his "Preuves," Remarque 8. Sallier judiciously observes, "Il peut nous donner une juste idee de cette sorte d'ouvrage, mais nous ne savons pas precisement en quel tems il a ete compose;" no more truly than the Iliad itself!] [Footnote 294: The first edition of this play is a solemn parody throughout. In the preface the author defends it from being, as "maliciously" reported, "a burlesque on the loftiest parts of Tragedy, and designed to banish what we generally call fine writing from the stage." When he afterwards quotes parallel passages from popular plays which he has parodied, he does so saying, "whether this sameness of thought and expression which I have quoted from them proceeded from an agreement in their way of thinking, or whether they have borrowed from our author, I leave the reader to determine!"] [Footnote 295: Les Parodies du Nouveau Theatre Italien, 4 vols. 1738. Observations sur la Comedie et sur le Genie de Moliere, par Louis Riccoboni. Liv. iv.] [Footnote 296: _The Tailors; a Tragedy for Warm Weather_, was originally brought out by Foote in 1767. There had been great
PREV.   NEXT  
|<   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Tragedy

 
borrowed
 

parody

 

Sallier

 
author
 

donner

 

maliciously

 
burlesque
 

judiciously


designed

 

Remarque

 

banish

 

loftiest

 
reported
 

observes

 

defends

 

compose

 

precisement

 

preface


ouvrage

 

solemn

 

edition

 

savons

 

passages

 

Observations

 

Comedie

 

Parodies

 

Nouveau

 
Theatre

Italien

 

Moliere

 

brought

 
originally
 
Weather
 
Riccoboni
 

Tailors

 

determine

 
reader
 

Preuves


parallel

 
popular
 
parodied
 
quotes
 

generally

 

writing

 
thinking
 

agreement

 

thought

 

sameness