FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542  
543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  
Falstaff is in extravaganza of obesity, not requiring so much "stuffing" as ours does.] [Footnote 154: PYM was then at the head of the Commons, and was usually deputed to address personally the motley petitioners. We have a curious speech he made to the _tradesmen's wives_ in Echard's "History of England," vol. ii. 290.] [Footnote 155: Prynne's tract entitled "Health's Sicknesse" is full of curious allusions to the drinking-customs of the era of Charles the First. His paradoxical title alludes to the sickness that results from too freely drinking "healths."] [Footnote 156: Camden's "History of Queen Elizabeth," Book III. Many statutes against drunkenness, by way of prevention, passed in the reign of James the First. Our law looks on this vice as an aggravation of any offence committed, not as an excuse for criminal misbehaviour. See "Blackstone," book iv. c. 2, sec. 3. In Mr. Gifford's "Massinger," vol. ii. 458, is a note to show that when we were young scholars, we soon equalled, if we did not surpass, our masters. Mr. Gilchrist there furnishes an extract from Sir Richard Baker's Chronicle, which traces the origin of this exotic custom to the source mentioned; but the whole passage from Baker is literally transcribed from Camden.] [Footnote 157: Nash's "Pierce Pennilesse," 1595, sig. F 2.] [Footnote 158: These barbarous phrases are Dutch, Danish, or German. The term _skinker_, a filler of wine, a butler or cup-bearer, according to Phillips; and in taverns, as appears by our dramatic poets, a _drawer_, is Dutch, or, according to Dr. Nott, purely Danish, from _skenker_. _Half-seas over_, or nearly drunk, is likely to have been a proverbial phrase from the Dutch, applied to that state of ebriety by an idea familiar with those water-rats. Thus _op-zee_, Dutch, means literally _over-sea_. Mr. Gifford has recently told us in his "Jonson," that it was a name given to a stupifying beer introduced into England from the Low Countries; hence _op-zee_, or over-sea; and _freezen_ in German, signifies to _swallow greedily_: from this vile alliance they compounded a harsh term, often used in our old plays. Thus Jonson: I do not like the dulness of your eye, It hath a heavy cast, 'tis _upsee Dutch_. _Alchemist_, A. iv. S. 2. And Fletcher has "upse-freeze;" which Dr. Nott explains in his edition of Decker's "Gull's Hornbook," as "a tipsy draught, or swallowing liquor till drunk." Mr. Giffo
PREV.   NEXT  
|<   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542  
543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   >>  



Top keywords:

Footnote

 

drinking

 
Gifford
 

History

 

Camden

 
Jonson
 

England

 

German

 
Danish
 

literally


curious

 

barbarous

 

ebriety

 

phrases

 
applied
 

phrase

 

familiar

 

Pennilesse

 

Pierce

 

proverbial


filler

 

skenker

 

dramatic

 

purely

 

drawer

 

butler

 

skinker

 

bearer

 

Phillips

 
taverns

appears

 

Alchemist

 

dulness

 
Fletcher
 
draught
 
swallowing
 

liquor

 

Hornbook

 
freeze
 

explains


edition

 
Decker
 
stupifying
 
introduced
 

recently

 

Countries

 
compounded
 

alliance

 

signifies

 

freezen