FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  
loyed eras of 20 years and lesser periods of 4 years.(62) The first of these four years was assigned to the east and was named Cuch-haab; the second, Hiix, to the west; the third, Cavac, to the south and the fourth Muluc, to the north, and this served as a 'Dominical letter.' When five of these four-year periods had passed, which form twenty years, they called it a Katun and placed one sculptured stone over another sculptured stone and fixed them with lime and sand [mortar] to the walls of their temples and houses of the priests."(63) The term katun is closely linked to the said employment of memorial stones, for tun is the Maya for stone and ka seems to stand for kal or kaal=20. The word hun-kaal=20, means literally, "one complete count," or "a count which is closed," since the verb kaal means to close, shut, or fasten something. According to the above a katun literally means "the 20 (year) stone;" but we know that, by extension, it designated the era itself as well as war and battle. Thus we find the verb katun-tal=to fight. Cogolludo continues: "In a town named Tixuala-tun, which signifies 'the place where they place one stone above another,' they say that they kept their archive, containing records of all events.... In current speech katun signified era and when a person wished to say he was sixty years of age, he used the expression to have three eras of years or three stones. For seventy they said three and a half stones or four less one-half stone. From this it may be seen that they were not too barbarous, for it is said that [by this system] they were able to keep such exact records that they not only certified an event but also the month and day on which it took place." By referring to Maya and Spanish dictionaries we gain supplementary valuable information about native memorial stones. We find the name amaytun given as that of "a square stone on which the ancient Indians used to carve the 20 years of the period ahau-katun, because the four remaining years which completed the epoch, were placed underneath, so as to form a sort of pedestal which was called, for this reason, lath oc katun or chek oc katun. By extension, painted representations [of the epoch] were also named amaytun." The dictionary further informs us that amayte was the name for the first twenty years of the ahau katun, which were carved on the square stone and we see that amayte also means "something square or with corners" and is formed of
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  



Top keywords:

stones

 

square

 
amayte
 

memorial

 

amaytun

 
records
 

literally

 

extension

 

called

 

sculptured


twenty

 

periods

 
assigned
 

seventy

 
dictionaries
 
Spanish
 
referring
 

certified

 

barbarous

 

system


supplementary

 

painted

 
representations
 

reason

 

pedestal

 

dictionary

 
corners
 

formed

 

carved

 

informs


underneath

 

expression

 

native

 

information

 

ancient

 

Indians

 

completed

 
lesser
 

remaining

 

period


valuable

 

wished

 
closed
 
passed
 

complete

 

letter

 

According

 
fasten
 

priests

 

houses