ternization between the crews
of the Variag and the Wright. The American sailors were scattered
among the Russians in the proportion of one to six. Neither understood
a word of the other's language, and the mouth and eye were obliged to
perform the duties of the ear. The flowing bowl was the manual of
conversation between the Russians and their new friends. The Americans
attempted to drink against fearful odds, and the result was
unfortunate. They returned sadly intoxicated and were unfit for social
or nautical duties until the next day.
When the Variag was at New York in 1863, many of her sailors were
entrapped by bounty-brokers. When sailors were missing after liberty
on shore, a search through the proper channels revealed them converted
into American soldiers, much against their will. Usually they were
found at New York, but occasionally a man reached the front before he
was rescued. Some returned to the ship dressed as zouaves, others as
artillerists; some in the yellow of cavalry, and so on through our
various uniforms. Of course they were greatly jeered by their
comrades.
Everyone conversant with Russian history knows that Peter the Great
went to England, and afterward to Holland, to study ship building. He
introduced naval construction from those countries, and brought from
Holland the men to manage his first ships and teach his subjects the
art of navigation. As a result of his enterprise, the principal parts
of a Russian ship have English or Dutch names, some words being
changed a little to adapt them to Russian pronunciation. The Dutch
navigators exerted great influence upon the nautical language of
Russia. To illustrate this Captain Lund said: "A Dutch pilot or
captain could come on my ship and his orders in his own language would
be understood by my crew. I mean simply the words of command, without
explanations. On the other hand, a Dutch crew could understand my
orders without suspecting they were Russian."
Sitting among the officers in the ward-room, I endeavored to accustom
my ear to the sound of the Russian language and learn to repeat the
most needed phrases. I soon acquired the alphabet, and could count up
to any extent; I could spell Russian words much as a schoolboy goes
through his 'first reader' exercise, but was unable to attain rapid
enunciation. I could never get over the impression that the Muscovite
type had been set up by a drunken printer who couldn't read. The R's
looked the wrong wa
|