FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
and said nothing. "Don't you speak English?" said I. "Ja!" said he once more. "I've lost my way," cried I; "I am a stranger." He looked at me doggedly for a minute or two, and then, with a stern gravity of manner, and a phlegm, I cannot attempt to convey, he said-- "D----n _my_ eyes!" "What!" said I, "do you mean?" "Ja!" was the only reply. "If you know English, why won't you speak it?" "D----n _his_ eyes!" said he with a deep solemn tone. "Is that all you know of the language?" cried I, stamping with impatience. "Can you say no more than that?" "D----n _your_ eyes!" ejaculated he, with as much composure, as though he were maintaining an earnest conversation. When I had sufficiently recovered from the hearty fit of laughter this colloquy occasioned me, I began by signs, such as melodramatic people make to express sleep, placing my head in the hollow of my hand, snoring and yawning, to represent, that I stood in need of a bed. "Ja!" cried my companion with more energy than before, and led the way down one narrow street and up another, traversing lanes, where two men could scarcely go abreast, until at length we reached a branch of the Scheldt, along which, we continued for above twenty minutes. Suddenly the sound of voices shouting a species of Dutch tune---for so its unspeakable words, and wooden turns, bespoke it--apprised me, that we were near a house where the people were yet astir. "Ha!" said I, "this a hotel then." Another "Ja!" "What do they call it?" A shake of the head. "That will do, good night," said I, as I saw the bright lights gleaming from the small diamond panes of an old Flemish window; "I am much obliged to you." "D----n _your_ eyes!" said my friend, taking off his hat politely, and making me a low bow, while he added something in Flemish, which I sincerely trust was of a more polite and complimentary import, than his parting benediction in English. As I turned from the Fleming, I entered a narrow hall, which led by a low-arched door into a large room, along which, a number of tables were placed, each, crowded by its own party who clinked their cans and vociferated a chorus, which, from constant repetition, rings still in my memory-- "Wenn die wein ist in die maun, Der weisdheid den iut in die kan." or in the vernacular-- "When the wine is in the man, Then is the wisdom in the can." A sentiment, which a very brief observation
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
English
 

people

 

Flemish

 

narrow

 

window

 

obliged

 
making
 

sincerely

 

politely

 

taking


friend

 

gleaming

 

wooden

 

Another

 
diamond
 

bespoke

 

lights

 

apprised

 

bright

 

weisdheid


memory
 

constant

 

chorus

 
repetition
 
sentiment
 

observation

 

wisdom

 

vernacular

 

vociferated

 

entered


Fleming

 

arched

 

turned

 

complimentary

 

import

 

parting

 

benediction

 
clinked
 

crowded

 

number


tables

 

polite

 
impatience
 
ejaculated
 

stamping

 

language

 
solemn
 

composure

 
hearty
 

laughter