FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  
is ear, as is his skill, so and not otherwise he will speak, so and not otherwise than they can respond to that imagination, that character, that order of his intellect, that harmony of his soul, his hearers will hear him. Let me conclude with this great passage from Newman which I beg you, having heard it, to ponder:-- If then the power of speech is as great as any that can be named, --if the origin of language is by many philosophers considered nothing short of divine--if by means of words the secrets of the heart are brought to light, pain of soul is relieved, hidden grief is carried off, sympathy conveyed, experience recorded, and wisdom perpetuated,--if by great authors the many are drawn up into unity, national character is fixed, a people speaks, the past and the future, the East and the West are brought into communication with each other,--if such men are, in a word, the spokesmen and the prophets of the human family--it will not answer to make light of Literature or to neglect its study: rather we may be sure that, in proportion as we master it in whatever language, and imbibe its spirit, we shall ourselves become in our own measure the ministers of like benefits to others--be they many or few, be they in the obscurer or the more distinguished walks of life--who are united to us by social ties, and are within the sphere of our personal influence. [Footnote 1: I append the following specimen translations of the famous passage in St Paul's "First Epistle to the Corinthians" xv. 51 sqq. I choose this because (1) it is an important passage; (2) it touches a high moment of philosophising; (3) the comparison seems to me to represent with great fairness to Tyndale the extent of the forty-seven's debt to him; (4) it shows that they meant exactly what they said in their Preface; and (5) it illustrates, towards the close, their genius for improvement. From the Greek, Wyclif translates:-- Lo, I seie to you pryvyte of holi thingis | and alle we schulen rise agen | but not alle we schuln be chaungid | in a moment in the twynkelynge of an ye, in the last trumpe | for the trumpe schal sowne: and deed men schulen rise agen with out corrupcion, and we schuln be changid | for it bihoveth this corruptible thing to clothe uncorropcion and this deedly thing to putte aweye undeedlynesse. But whanne this
PREV.   NEXT  
|<   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113  
114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   >>   >|  



Top keywords:

passage

 

schuln

 
schulen
 

moment

 

language

 

brought

 

trumpe

 

character

 

touches

 
social

important
 

philosophising

 

represent

 
fairness
 
united
 

comparison

 

append

 
Footnote
 

Tyndale

 
specimen

famous

 
influence
 
translations
 

choose

 

personal

 

whanne

 
Epistle
 

Corinthians

 

sphere

 
twynkelynge

chaungid
 

thingis

 

undeedlynesse

 

deedly

 

uncorropcion

 

clothe

 

corrupcion

 

changid

 

bihoveth

 
corruptible

pryvyte
 
Preface
 

illustrates

 

Wyclif

 

translates

 
genius
 

improvement

 

extent

 

divine

 

considered